Читаем Кървава луна полностью

— Защо отряза главата ѝ? — небрежно попита единият детектив, сякаш това беше най-нормалният въпрос на света. — Тя вече е била мъртва.

— Исках другите да я видят, когато се върнат. Реших, че ще бъде забавно да видя израженията на лицата им.

— Но ти каза, че си ги нападнал, преди да стигнат до палатките.

Арло кимна.

— Да. Размислих. Реших, че може да избягат, ако видят всичко, и няма да мога да ги хвана. — Той се усмихна. — Но сгреших. Лесно я н-н-настигнах, когато побягна.

Кели погледна към Холи Фалоус, която седеше до баща си. По лицето на Холи се стичаха сълзи и баща ѝ я прегърна.

— Не съзнавате колко тежък е един труп, докато не го вдигнете — продължи Арло, без да го питат. — Имах чувството, че тя т-т-тежи един тон. Но никога не бих ѝ го казал в очите, разбира се.

Детективите не се засмяха, нито се подсмихнаха. Не показаха абсолютно никаква реакция. Арло се размърда на стола и рече:

— Много ми се иска да бях х-х-хванал последната. Бях близо. Но кой да предположи, че тя ще скочи? Помислих си, че ще ме моли да не я убивам. Щеше да е хубаво да чуя някой от тях да ме моли. Всичко се случи толкова бързо, че другите трима нямаха време да ме молят.

— Защо искаше да те молят?

На лицето му разцъфна усмивка.

— За да видя лицата им, когато осъзнаят, че въпреки всичко ще ги убия.

Кели спря видеозаписа на кадъра с усмихнатото лице на Арло и остави дистанционното на масата, а после застана пред съдебните заседатели и сложи ръце зад гърба.

Тя започна с фактите по случая, обясни кой къде е бил и по кое време. След това описа подробно нараняванията, осакатяванията и разчленяванията и показа ужасяващите снимки от местопрестъплението на съдебните заседатели, които едва можаха да ги погледнат.

— Възразявам — скочи на крака Дилън. — Почитаеми съдия, тези детайли нямат връзка с встъпителната пледоария по този въпрос.

Кели почувства лек прилив на гняв. Беше прието да не се възразява по време на встъпителните и заключителните пледоарии, защото това би прекъснало потока на мисълта, и съществуваше мълчаливо съгласие това да не се прави и от двете страни. Възражението беше глупаво, разбира се, че детайлите бяха уместни. Тя разбра, че Дилън го направи нарочно, за да прекъсне логиката на пледоарията ѝ.

— Какъв е проблемът? — попита Кели. — Защо не искате съдебните заседатели да чуят всички факти за онова, което е направил клиентът ви?

Дилън и Лили възразиха в един глас, докато Мадлин седеше стъписана и изумена, с широко отворени очи.

— Добре, добре — рече съдия Хамилтън. — Господин Астър, първото ви възражение е отхвърлено. Госпожице Уайтулф, второто им възражение се приема. Нека продължим нататък.

През следващия един час имаше още две възражения, също толкова безсмислени като първото. И всеки път Кели отговаряше с коментар, че защитата иска да скрие факти от съдебните заседатели, въпреки че съдията я предупреди да не го прави. Дилън и Лили разбраха, че тя ще го прави всеки път, престанаха да възразяват и я оставиха да довърши речта си.

Бяха представени още доказателства, увеличени снимки на чистия ужас. Една от съдебните заседатели, възрастна жена с бежов пуловер, закри с ръка уста и отмести поглед настрана.

Кели застана пред съдебното жури.

— Арло Уорд е обгорил и задушил до смърт една красива млада жена. Пребил е до смърт с бухалка млад мъж. Упражнил е такова насилие, че ковчегът е трябвало да бъде затворен на погребението. Друг млад мъж е умрял от загуба на кръв от рани, толкова жестоки, че нямам думи да ги опиша. И след това Арло Уорд е осакатил, разчленил и наредил телата в пози, предназначени да шокират съзнанието на всеки, който ги види, да шокират целия свят. Всеки, който е готов да направи такова нещо, трябва да има някакво умопомрачение. Не може да си нормален човек и да направиш това, което е извършил Арло Уорд. Но не това е въпросът, на който искаме да отговорите, и не е правната дефиниция за невменяемост. Единственият въпрос, който ни интересува в този съдебен процес, е дали Арло Уорд е разбирал естеството на действията си и качеството на поведението си. Това означава дали е различавал доброто от злото и все пак е извършил зло. Разбирал ли е, че убива хора? Да, естествено, че е разбирал. — Кели сложи ръце на преградата пред съдебните заседатели. — Безспорно е разбирал.

Тя млъкна и погледна в очите всеки съдебен заседател, а после се върна на мястото си на масата на обвинението и седна.

— А сега ще чуем встъпителната пледоария на защитата — обяви съдия Хамилтън.

46.

Откъм скамейките на медиите се разнесе приглушен шепот, докато репортерите забързано си водеха записки и пращаха съобщения. Лили беше затворила очи и поемаше дълбоко дъх — нещо, което винаги прави, преди да се обърне за пръв път към съдебни заседатели. Мадлин се усмихна на Арло, който ѝ се ухили срамежливо и заби поглед в масата.

Лили се приближи до съдебното жури.

— Законът казва, че ако някой не е здравомислещ, трябва да бъде настанен в болница, за да бъде лекуван, а не изпратен на смърт. Арло Уорд… не е здравомислещ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

500
500

Майк Форд пошел по стопам своего отца — грабителя из высшей лиги преступного мира.Пошел — но вовремя остановился.Теперь он окончил юридическую школу Гарвардского университета и был приглашен работать в «Группу Дэвиса» — самую влиятельную консалтинговую фирму Вашингтона. Он расквитался с долгами, водит компанию с крупнейшими воротилами бизнеса и политики, а то, что начиналось как служебный роман, обернулось настоящей любовью. В чем же загвоздка? В том, что, даже работая на законодателей, ты не можешь быть уверен, что работаешь законно. В том, что Генри Дэвис — имеющий свои ходы к 500 самым влиятельным людям в американской политике и экономике, к людям, определяющим судьбы всей страны, а то и мира, — не привык слышать слово «нет». В том, что угрызения совести — не аргумент, когда за тобой стоит сам дьявол.

Мэтью Квирк

Детективы / Триллер / Триллеры
24 часа
24 часа

«Новый год. Новая жизнь.»Сколько еще людей прямо сейчас произносят эту же мантру в надежде, что волшебство сработает? Огромное количество желаний загадывается в рождественскую ночь, но только единицы по-настоящему верят, что они исполнятся.Говорят, стоит быть осторожным со своими желаниями. Иначе они могут свалиться на тебя, как снег на голову и нагло заявиться на порог твоего дома в виде надоедливой пигалицы.Ты думаешь, что она – самая невыносимая девушка на свете, ещё не зная, что в твою жизнь ворвалась особенная Снежинка – одна из трехсот пятидесяти миллионов других. Уникальная. Единственная. Та самая.А потом растаяла.Ровно до следующего Рождества.И все что у нас есть – это двадцать четыре часа безумия, от которых мы до сих пор не нашли лекарство.Но как быть, когда эти двадцать четыре часа стоят целого года?

Алекс Д , Алексей Аркадьевич Мухин , Грег Айлс , Клэр Сибер , Лана Мейер

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Классические детективы / Романы
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы