Читаем Крылья колдуна полностью

Но от такого пристального внимания ему хотелось прикрыться, как невинной деве, застигнутой врасплох во время купания. На верхней ступеньке лестницы, ведущей в библиотеку, он задержался, и перед тем как шагнуть в густой полумрак, вцепился рукой в перила.

– Что ж так темно-то, – пробормотал он.

Будто в ответ на его слова за поворотом лестницы забрезжил свет. Ланс, насвистывая бодрую мелодию себе под нос, спустился на один виток и одобрительно кивнул паучку, деловито сооружающему паутину над горящим светильником. Еще через один виток лестницы колдун остановился перед таким же светильником, нахмурился, глядя на паутину, и пошел медленнее. Заглянув за поворот, с досадой цыкнул зубом. Паучок замер в углу паутины, поджидая жертву.

– Миленько, – кивнул Ланс. – Колдуем, значит, помаленьку.

Вздохнув, он присел и расшнуровал ботинок. Закрепив за основание светильника шнурок, пустил по нему поток энергии, и шнурок вытянулся, а потом смотался клубком. Ланс опустил его на ступеньку, и клубок подпрыгнул от нетерпения.

– Выведи меня отсюда.

Клубок подкатился к стене, на которой подрагивала тень паутины, и, не задержавшись ни на миг, прокатился сквозь нее.

– Всегда прячь выход в самом видном месте, – сказал Ланс, держась за шнурок, как за путеводную нить, и шагнул сквозь стену. – Какое хорошее, качественное колдовство!

Тьма, будто заждавшись, укутала его в плотные объятия.

Ладони Ланса мгновенно вспотели, голова закружилась.

– Ох, – выдохнул он, шнурок выскользнул из задрожавшей руки, и несколько ужасных мгновений Ланс шарил по полу в кромешном мраке, борясь с паникой. – Сюда бы Матильду с ее внутренним светом, – сказал он, найдя шнурок.

Выпрямившись, Ланс приложился затылком о низкий потолок, перед глазами заплясали красные круги.

– Все под контролем, – произнес он с фальшивой уверенностью, идя дальше.

Под ногами зачавкала грязь, ботинок свалился с ноги, Ланс попытался его нащупать, но под ступней скользнуло что-то чешуйчатое.

– Нет так нет, – пробормотал он, прибавив шагу. – Они все равно износились.

Когда впереди мелькнул просвет, Ланс бросился к нему со всех ног. Обогнав клубок, протиснулся в узкую щель, царапая кожу, и упал на паркет.

– Добрый день, – сказал он Саре, поднимаясь с пола.

Сара вцепилась в столешницу, Селена, пискнув, покачнулась и рухнула в кресло директрисы. Ланс оглянулся – стена за ним снова сомкнулась, и лишь конец шнурка свисал, зажатый каменными плитами, как дохлый червяк.

– Как это понимать? – спросила Сара строго, словно отчитывая нерадивого ученика. – Вы что это, появились из стены? Там тайный ход?

– Уже нет, – ответил Ланс. – Скорее складка мироздания, через которую я прошел, но повторять этот фокус я не буду.

– Уверены? – уточнила Сара. – Потому что выхода из кабинета больше нет.

Ланс быстро подошел к двери, распахнул ее и наткнулся на плотную серую стену из шершавых плит.

– Как пройти в библиотеку? – задумчиво произнес он, простукивая стену, выросшую в дверном проеме. Спохватившись, спросил: – А вы что тут делаете?

– Я спешила на занятия, вошла в класс, а оказалась здесь, в кабинете директрисы, – охотно пояснила Селена. – Сначала решила, что задумалась, перепутала двери, но следом вошла и Сара…

– А я уж точно ничего не перепутала, – сердито перебила ее Сара. – В пансионе всегда творилась чертовщина, но сейчас уже перебор. Что за складки мироздания? Кто вы, Ланс?

– Маг, – ответил он. – А вы нет?

* * *

Тиль медленно опустилась за последнюю парту.

Кабинет, где собрались, кажется, все старшеклассницы, кроме Клэр, она уже знала: здесь раньше проходил урок рисования. Сейчас в нем горели все лампы, шторы были плотно задернуты, а на партах лежали короткие дощечки.

– Это тебе.

Тиль вздрогнула, когда на ее парту с громким стуком опустился молоток. Руби щедро сыпанула гвоздей на исцарапанную столешницу.

– Что ты смотришь на меня, как на привидение? – спросила Руби. Колючие голубые глаза вперились в Тиль. – Урок труда. Никогда не держала в руках молоток? Это легко. Если уж мужчины с этим справляются, то нам, женщинам, и вовсе раз плюнуть… Сегодня все делаем скворечники. Бедные птички прилетят с юга, а у нас погода не сахар. То дождь из рыбы, то шквальный ветер. Сами понимаете, в таких условиях вить гнездо – та еще морока. Так что берем молотки, гвозди, внимательно смотрим на схему и работаем. Кто сделает самый красивый скворечник, получит приз.

– Какой? – спросила темненькая девочка, внимательно глядя на схему, нарисованную мелом на зеленой доске.

– Сюрприз, Камилла, – ответила Руби, не сводя глаз с Тиль. – А кто не справится – будет наказан. Сказать как?

Девочки притихли, склонились над дощечками, вскоре раздались первые робкие удары.

– Смелее! – подбодрила их Руби. Она подошла к окну и заглянула за штору. – Птичкам нужен дом.

Тиль вдруг осознала, что казалось ей чудовищно неправильным на острове: здесь не было птиц. Не кричали над морскими волнами чайки, не суетились под ногами деловитые голуби, не каркали проклятия вороны. Даже воробьев она не видела ни разу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги

Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы