Читаем Кто боится сложностей русского языка? Простые объяснения для всех, кто хочет писать грамотно полностью

Ночевала тучка золотая на груди утеса-великана.


Утес кто? Великан. Вот «великан» и будет приложением.

• Два одиночных нарицательных (с маленькой буквы) существительных обычно объединяют дефисом, чтобы им не было так одиноко: ковер-самолет, монах-аскет, чудо-ягода.

• Когда за нарицательным существительным следует имя собственное, дефис не ставится: боксер Иванов, певец Сидоров, девочка Маша.

• Если же нарицательное идет за именем собственным, то дефис снова появляется: Волга-матушка, Москва-река, Иван-дурак.

Когда приложения выделяются запятыми?

Здесь очень рекомендую ориентироваться на интонацию. Когда приложение нуждается в запятых, это обычно слышно: в этом случае оно выделяется голосом.

Но можно и по правилам идти, это тоже рабочий метод.

Итак, ставим запятые…


1. Всегда, если приложение распространенное и относится к нарицательному существительному (тому, что с маленькой буквы).


Девочка, любимица отца, вбежала в комнату.

Любимица отца, девочка вбежала в комнату.


2. Если приложение распространенное и стоит после имени собственного.


Петров, студент первого курса, завалил сессию.

Студент первого курса Петров завалил сессию. (А вот здесь приложение стоит перед именем собственным, так что запятая не нужна.)


3. Всегда, если приложение относится к личному местоимению.


Капитан пограничных войск, он служил на Дальнем Востоке.


4. Кстати! Приложение отделяется тире, если стоит в конце предложения и имеет уточняющее значение (см. также главу 2.5).


Он очень любил эту игру — шахматы.

Принесли десерт — торт со взбитыми сливками.

2.5. За тире ответишь

Глава, в которой мы ставим тире там, где нам и не снилось

Тире — гордый и многофункциональный знак препинания, который может добавить тексту ритма и энергичности. В каких же случаях оно нам нужно?

1. ТИРЕ МЕЖДУ ПОДЛЕЖАЩИМ И СКАЗУЕМЫМ


2. ТИРЕ ПЕРЕД ОБОБЩАЮЩИМ СЛОВОМ

Этот знак необходим, если у нас шло перечисление, а потом вдруг появилось обобщающее слово.


Меня в этом году одарили свечками, фигурками собачек и ароматическими палочками — самыми ненужными подарками на свете.


«Подарками» — это обобщающее слово, потому что и свечки, и фигурки, и палочки относятся к подаркам.

Вот еще несколько похожих примеров:


Она увлекалась вязанием, вышивкой и макраме — в общем, разными видами рукоделия.

3. ТИРЕ ПЕРЕД ПРИЛОЖЕНИЕМ (СМ. ГЛАВУ 2.4)

Я не слишком люблю это блюдо — пельмени.

4. ТИРЕ В СЛОЖНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ

Между двумя грамматическими основами может стоять не только запятая, но и тире. Но для этого оба предложения должны быть определенным образом связаны по смыслу.


Подразумевается противопоставление (подставляем союз А) или резкая смена событий.


Хотел не спать до семи утра и веселиться — уснул уже в час ночи.


Второе предложение содержит в себе вывод (тире заменяет слово «поэтому» или «следовательно»).


Сын помогал печь печенье — весь пол в муке.


К первому предложению можно подставить «если» или «когда».


Придешь — позвони! (Когда придешь, позвони.)

5. ТИРЕ В НЕПОЛНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ

Часто, особенно в устной речи, нам нет смысла проговаривать все, многое достраивается из контекста. И вот в том месте, где мы пропустили слово, которое все и так понимают, обычно ставится тире.


Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Кругозор

Захотела и смогла
Захотела и смогла

Поступить в актерскую школу в 69 лет и в 79 покорить Голливуд.Избавиться от лишнего веса и привести себя в идеальную физическую форму в 58.Стать финансовым брокером в 75 и заработать миллион.Начать успешную спортивную карьеру в 60.Стать моделью в 82.В этой книге собраны удивительные истории женщин, которые на собственном примере доказали, что реализовать свои менты возможно в любом возрасте.И все же эта книга не только для тех, кому сегодня за пятьдесят.Истории людей, нашедших свое счастье в возрасте за 60 или за 70 лет, невольно заставляют вспомнить о тех, кто несчастлив в 30, 40 или 20.Конечно, после пятидесяти наступает потенциально самый яркий и самый счастливый период нашей жизни.Но все же мне бы хотелось, чтобы и те, кто еще не достиг этого удивительного времени жизни, прочитав эту книгу, сказали себе:«Если это возможно в 60, значит, это возможно и в 30!»

Александр Мурашев , Владимир Егорович Яковлев , Ксения Сергеевна Букша , Татьяна Хрылова

Биографии и Мемуары

Похожие книги

Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука / Языкознание, иностранные языки
Нарратология
Нарратология

Книга призвана ознакомить русских читателей с выдающимися теоретическими позициями современной нарратологии (теории повествования) и предложить решение некоторых спорных вопросов. Исторические обзоры ключевых понятий служат в первую очередь описанию соответствующих явлений в структуре нарративов. Исходя из признаков художественных повествовательных произведений (нарративность, фикциональность, эстетичность) автор сосредоточивается на основных вопросах «перспективологии» (коммуникативная структура нарратива, повествовательные инстанции, точка зрения, соотношение текста нарратора и текста персонажа) и сюжетологии (нарративные трансформации, роль вневременных связей в нарративном тексте). Во втором издании более подробно разработаны аспекты нарративности, события и событийности. Настоящая книга представляет собой систематическое введение в основные проблемы нарратологии.

Вольф Шмид

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука