Читаем Кто боится сложностей русского языка? Простые объяснения для всех, кто хочет писать грамотно полностью

Если слова — это кубики, то грамматика — это те правила, по которым из кубиков строится башня. Нарушил правила — башенка покачнулась и с грохотом полетела на пол. В этой главе давайте поговорим как раз о таких правилах, которые помогают выстроить красивую башню — грамматически верное предложение с однородными членами (с перечислением). Будем разбирать наиболее типичные ошибки и способы их исправления.

ОШИБКИ В ПРЕДЛОЖЕНИИ С ДВОЙНЫМИ СОЮЗАМИ

Листаю я как-то социальные сети и вижу в одном из постов новостной ленты такое предложение: «Отличные выходные! Провели не только время с сыном, но и друг с другом». Моя внутренняя училка тут же расчехляет красную ручку и мысленно выносит на поля грамматическую ошибку.


«А что не так?» — спросите вы. А вот смотрите: двойной союз «не только… но и» соединяет однородные члены. То есть оба слова должны отвечать на один вопрос:


не только яблоки (что?), но и груши (что?);

не только на кровати (где?), но и на кухне (где?).


А теперь смотрим внимательно на предложение из поста моей знакомой:


не только время (что?), но и друг с другом (с кем?).


Чтобы стало грамматически верно, надо «не только» переместить в нужное место — перед тем словом, к которому эта часть союза относится.


Провели время не только с сыном, но и друг с другом.


Знали про такую ошибку? Она, конечно, в глаза не бросается, но создает общее ощущение неправильности текста. Вроде есть что-то корявое в предложении, а в чем именно подвох, так сразу и не скажешь.

ОШИБКИ В ПРЕДЛОЖЕНИЯХ С ДВУМЯ СКАЗУЕМЫМИ

Есть еще одна ошибка в построении предложения с однородными членами, которую довольно трудно заметить. Посмотрите на эти примеры:


Дети редко прислушиваются и следуют советам взрослых.

Этот курс рассказывает и помогает разобраться в удаленной работе.

Мы любим и гордимся нашей мамой.


Заметили ошибку? Посмотрите внимательнее на глаголы и на то, какого падежа требует каждый из них. Например, первое предложение:


прислушиваться (к чему?)

следовать (чему?)


Теперь хорошо заметно, что у этих глаголов разное управление: они по-разному управляют тем существительным, которое стоит рядом с ним. Но слово-то в нашем предложении одно! Вот и получается, что дети «прислушиваются советам» и «следуют советам». Теперь сразу видно, что не по-русски, грамматически неверно.


Как такие ошибки исправлять? Добавлять местоимения!


Дети редко прислушиваются к советам взрослых и следуют им.

Этот курс рассказывает об удаленной работе и помогает разобраться в ней.

Мы любим нашу маму и гордимся ею.

! Но если оба глагола с одинаковым управлением, то они спокойно соединяются в предложении, где у них одно существительное на двоих.


Маша ценила (кого?) и уважала (кого?) грамотных мужчин.

ОШИБКИ В ПОСТРОЕНИИ ПРЕДЛОЖЕНИЯ С ПРИЧАСТНЫМ ОБОРОТОМ И ПРИДАТОЧНЫМ ПРЕДЛОЖЕНИЕМ

Однородными могут быть только одинаковые по сути объекты: два сказуемых, два определения, два придаточных предложения. Нельзя скрестить коня и трепетную лань, соединив в качестве однородных членов причастный оборот и придаточное предложение, хотя такая ошибка встречается довольно часто.

Неверно: Я благодарен университету, давшему мне образование и который научил меня думать.

Верно: Я благодарен университету, давшему мне образование и научившему меня думать. (Или: Я благодарен университету, который дал мне образование и научил меня думать.)

ОШИБКИ В ПОСТРОЕНИИ ПРЕДЛОЖЕНИЯ С ОБОБЩАЮЩИМ СЛОВОМ

Обобщающее слово — это понятие, которым мы можем объединить все однородные члены. Важно не забывать, что и обобщающее слово, и его однородные члены должны стоять в одной форме.


НЕВЕРНО:Мы пригласили в гости своих друзей: Леша, Анна и Петя.

ВЕРНО:Мы пригласили в гости (кого?) своих друзей: (кого?) Лешу, Анну и Петю.

3.9. Вечно слетающая шляпа (неверное употребление причастных и деепричастных оборотов)

Глава, где вечерело, а шляпа все слетала и слетала

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Кругозор

Захотела и смогла
Захотела и смогла

Поступить в актерскую школу в 69 лет и в 79 покорить Голливуд.Избавиться от лишнего веса и привести себя в идеальную физическую форму в 58.Стать финансовым брокером в 75 и заработать миллион.Начать успешную спортивную карьеру в 60.Стать моделью в 82.В этой книге собраны удивительные истории женщин, которые на собственном примере доказали, что реализовать свои менты возможно в любом возрасте.И все же эта книга не только для тех, кому сегодня за пятьдесят.Истории людей, нашедших свое счастье в возрасте за 60 или за 70 лет, невольно заставляют вспомнить о тех, кто несчастлив в 30, 40 или 20.Конечно, после пятидесяти наступает потенциально самый яркий и самый счастливый период нашей жизни.Но все же мне бы хотелось, чтобы и те, кто еще не достиг этого удивительного времени жизни, прочитав эту книгу, сказали себе:«Если это возможно в 60, значит, это возможно и в 30!»

Александр Мурашев , Владимир Егорович Яковлев , Ксения Сергеевна Букша , Татьяна Хрылова

Биографии и Мемуары

Похожие книги

Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука / Языкознание, иностранные языки
Нарратология
Нарратология

Книга призвана ознакомить русских читателей с выдающимися теоретическими позициями современной нарратологии (теории повествования) и предложить решение некоторых спорных вопросов. Исторические обзоры ключевых понятий служат в первую очередь описанию соответствующих явлений в структуре нарративов. Исходя из признаков художественных повествовательных произведений (нарративность, фикциональность, эстетичность) автор сосредоточивается на основных вопросах «перспективологии» (коммуникативная структура нарратива, повествовательные инстанции, точка зрения, соотношение текста нарратора и текста персонажа) и сюжетологии (нарративные трансформации, роль вневременных связей в нарративном тексте). Во втором издании более подробно разработаны аспекты нарративности, события и событийности. Настоящая книга представляет собой систематическое введение в основные проблемы нарратологии.

Вольф Шмид

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука