Читаем Кто боится сложностей русского языка? Простые объяснения для всех, кто хочет писать грамотно полностью

Глава, в которой мы копаемся в синонимах и оттенках значений

Большинство речевых ошибок связаны с тем, что говорящий или пишущий неточно понимает значение слова и его стилевую принадлежность. Здесь могут быть разные варианты.

НЕ ЗНАЮ ТОЧНО, ЧТО ОЗНАЧАЕТ СЛОВО

Вот пример из социальных сетей одного ресторана: Декада итальянской кухни будет проходить всю следующую неделю.

Автор предложения понимал, что слово «декада» означает какой-то временной промежуток, но не уточнил, какой именно. А декада — это десять дней, поэтому неделю она никак не может длиться.

А вот еще пример подобной ошибки. Модный российский бренд действительно красивой и качественной одежды описывает в соцсетях один из своих товаров: Куртка отличается прочностью, мягкостью и внешней дороговизной.

Мы понимаем: авторы поста хотят подчеркнуть, что куртка выглядит дорого, хотя при этом цена на нее не так высока. Но слово «дороговизна» означает ситуацию, когда цены на товары неоправданно высоки (Все охали от дороговизны, которая в самом деле была ужасна. — А. С. Пушкин), и к этому предложению оно совершенно не подходит.

НЕ ЧУВСТВУЮ ОТТЕНКИ ЗНАЧЕНИЙ СЛОВА И ВЫБИРАЮ НЕУДАЧНЫЙ СИНОНИМ

Фраза из сочинения на ЕГЭ: Андрей Соколов был очень расстроен известием о смерти жены и дочек.

Понятно, что автор хотел передать чувства шолоховского Соколова, потерявшего на войне всю семью, но слово выбрал для этого неудачное. Расстроиться можно от того, что сахар кончился, что дождь на улице, что премию на работе не дали, — во всех этих случаях его употребление было бы уместным. Рядом же со словом «смерть» оно выглядит по меньшей мере кощунственно. Лучше подошли бы такие варианты, как «ошеломлен» или «раздавлен».

ВЫБИРАЮ СТИЛИСТИЧЕСКИ НЕПОДХОДЯЩЕЕ СЛОВО

Здесь снова пример из сочинения. Школьник пишет о том, что «военные годы по-тихому забываются».

Слово по-тихому относится к разговорной лексике и вместе с литературным словосочетанием военные годы выглядит смешно и неуместно. Лучше здесь выглядело бы нейтральное слово незаметно.

Так что не стоит думать, что речевые ошибки есть только у школьников в сочинениях, к сожалению, и у взрослых людей их достаточно. Что с этим делать? В отличие от орфографии с пунктуацией здесь нет правила, которое можно выучить и забыть навсегда о проблеме. Путь к избавлению от речевых ошибок долгий: читать, говорить, думать. Включить слово в свою жизнь. Это небыстро, но, на мой взгляд, оно того стоит. В конце концов, вы ведь планируете пользоваться языком всю свою жизнь.

4.2. Дайте мне слов, и побольше, побольше!

Глава, где мы выбрасываем лишнее

Все мы знаем, что слишком хорошо — это нередко плохо: много соли или сахара в еде делают вкус отвратительным, а чересчур много украшений на девушке или елке выглядят безвкусно.

Перебор со словами, или речевая избыточность, — это тоже печально.

ПЛЕОНАЗМ

Бывает, что слово и так обозначает то, что вы хотите сказать, а вы еще добиваете близким по смыслу. Это называется плеоназм.

Самые популярные плеоназмы, которые вы сами наверняка часто слышали:

• первым лидировал (лидировать — это уже прийти первым, первое слово лишнее);

• огромный мегаполис (трудно представить себе крохотный мегаполис);

• главная суть (суть неглавной не бывает, или тогда ее с чем-то путают);

• впервые познакомиться (как говорится, у нас нет второго шанса произвести первое впечатление. Познакомились — это всегда первый и окончательный раз);

• заранее предчувствовал (приставка «пред» уже намекает на то, что это произошло раньше, поэтому «заранее» тут его дублирует);

• подниматься вверх (подниматься вниз нельзя — это противоречит значению слова, а значит, уточнение «вверх» здесь излишне).


Жаль, что многие плеоназмы закрепились в речи, став привычными. Но от этого они не перестали быть ошибочными! К тому же от всех этих словосочетаний веет тяжелым духом канцеляризма: планы на будущее, за январь месяц, специалист своего дела, совместное сотрудничество, взаимные уступки друг другу. Нашу речь они однозначно не украшают.

ТАВТОЛОГИЯ

От плеоназма отличаем тавтологию: повторное обозначение уже названного понятия. Тавтология возникает, когда повторяются однокоренные слова (рассказывать рассказ) или когда соединяются иноязычное и русское слова, которые дублируют друг друга по смыслу.

Второй случай обычно наглядно демонстрирует, что говорящий/пишущий не понимает точного значения иноязычного слова.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Кругозор

Захотела и смогла
Захотела и смогла

Поступить в актерскую школу в 69 лет и в 79 покорить Голливуд.Избавиться от лишнего веса и привести себя в идеальную физическую форму в 58.Стать финансовым брокером в 75 и заработать миллион.Начать успешную спортивную карьеру в 60.Стать моделью в 82.В этой книге собраны удивительные истории женщин, которые на собственном примере доказали, что реализовать свои менты возможно в любом возрасте.И все же эта книга не только для тех, кому сегодня за пятьдесят.Истории людей, нашедших свое счастье в возрасте за 60 или за 70 лет, невольно заставляют вспомнить о тех, кто несчастлив в 30, 40 или 20.Конечно, после пятидесяти наступает потенциально самый яркий и самый счастливый период нашей жизни.Но все же мне бы хотелось, чтобы и те, кто еще не достиг этого удивительного времени жизни, прочитав эту книгу, сказали себе:«Если это возможно в 60, значит, это возможно и в 30!»

Александр Мурашев , Владимир Егорович Яковлев , Ксения Сергеевна Букша , Татьяна Хрылова

Биографии и Мемуары

Похожие книги

Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука / Языкознание, иностранные языки
Нарратология
Нарратология

Книга призвана ознакомить русских читателей с выдающимися теоретическими позициями современной нарратологии (теории повествования) и предложить решение некоторых спорных вопросов. Исторические обзоры ключевых понятий служат в первую очередь описанию соответствующих явлений в структуре нарративов. Исходя из признаков художественных повествовательных произведений (нарративность, фикциональность, эстетичность) автор сосредоточивается на основных вопросах «перспективологии» (коммуникативная структура нарратива, повествовательные инстанции, точка зрения, соотношение текста нарратора и текста персонажа) и сюжетологии (нарративные трансформации, роль вневременных связей в нарративном тексте). Во втором издании более подробно разработаны аспекты нарративности, события и событийности. Настоящая книга представляет собой систематическое введение в основные проблемы нарратологии.

Вольф Шмид

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука