Читаем Кто они такие полностью

Добравшись до Блейк-корта, я вижу новые сиреневые фонари, взбегающие до самой крыши, словно в каком-то бредовом трипе, весь этот мрачный бетон подсвечен сиреневым, с глубокими тенями. Шозахуйня, думаю я, нажимая звонок дяди Т, и он впускает меня.

Дверь на защелке, и я закрываю ее за собой и кричу, йо-йо-йо, поднимаясь по лестнице. Здоров, Снупз, кричит дядя Т, и я вхожу в кухню. С ним его давний друган, Генерал Искра. Они сидят за стеклянным кухонным столом: дядя Т в этом старом офисном кресле, которое он подобрал за домом, так что может кататься по кухне, когда неохота вставать к раковине или холодильнику – артрит в обоих коленях от многолетней работы штукатуром без защитного снаряжения, – и напротив сидит Искра, под выцветшим постером Боба Марли, на который все время палит солнце из окна. Они курят большие косяки без пяток, скрученные из королевской «Ризлы» на ямайский манер. На пальцах Искры толстые золотые перстни с печатками, от косяка отлетают пепелинки, сливаясь с ночью в его густой шевелюре.

Ты меня спасаешь, говорю я дяде Т, расстегивая сумку. Снупз, в любое время, как нужно будет сплавить хавку, сразу иди ко мне, говорит дядя Т. Я даю ему коробку сладких пирожков, и он спрашивает, мне? Я говорю, ну да, батя, с Рождеством, и он говорит, ну спасибо, сын, я прям щас один съем, и открывает коробку. Я достаю из сумки девятку и начинаю разворачивать.

На столе раскрыта «Килберн-Таймс», кое-где присыпанная пеплом, и Искра говорит, какую поебень не напишут, видал эту бабу, Джеки Сэдек, а дядя Т ему, кого? Я сейчас тебе читал, говорит Искра, она глава муниципальной службы в Бренте, которая решила навести тут порядок. Послушай, что говорит: «Южный Килберн должен быть чудесным местом, отсюда ужас как удобно добираться до Центрального Лондона и столько зелени – здесь есть все, что только можно», и Искра начинает смеяться – ха-ха-ха, – и смех переходит в гортанный кашель. Дядя Т говорит, Южный Килберн? Она говорит про Южный Килберн? Она-то говорит. Я говорю, ага, раз где-то много зелени, тебя точно не пристрелят и не почикают, и торчков тут быть не может, верно же? Но ты послушай, говорит Искра. Когда ее спрашивают, куда ушли пятьдесят миллионов фунтов, которые правительство выделило муниципалитету на благоустройство района – дядя Т восклицает, пятьдесят миллионов? Пятьдесят миллионов? Искра продолжает – когда ее спрашивают, куда ушли деньги, она говорит, что не уверена, но чувствует, что теперь «единственный путь – это наверх». Шо за поебень, говорит Искра, откладывая газету. Ну, им придется что-то предъявить на это, так жеж? говорит дядя Т. Для этого они, наверно, и повесили на дом эту сраную гирлянду. Я говорю, ага, я видел, когда подходил, за каким это хуем? Я слышал, муниципалитет сымет их через неделю, говорит дядя Т.

Я стучу в кулак дяде Т и Искре и отчаливаю. Увидимся, Снупз. Выйдя из подъезда, я попадаю под дождь и вижу в черных лужах сиреневые отсветы. Я натягиваю капюшон и иду домой.

Больше всего

Мы с Капо на хазе, считаем деньги. Пальцы Капо двигаются механически, раз за разом, словно он подвис, и этот момент повторяется снова и снова. Весь в деле. Говорит, смотри, чтобы каждая бумажка была королевой вверх, складывай все в одну сторону. У тебя должны быть стандарты, говорит он. Большая часть лавэ все равно уйдет к поставщику, поскольку Капо получил всю свою хавку в кредит. Думаю, хочет произвести впечатление. Мы отделяем полтинники от двадцаток и десяток, чтобы каждая стопка в тысячу фунтов была из одинаковых банкнот. Пьем только воду из бутылок, так как кухня засрана, кишит тараканами, и каждые полчаса кто-то из нас распыляет «Фебриз» в прихожей и на входную дверь. Коробки с амнезией закатаны в пленку, чтобы не пахнуть, но некоторые мы вскрываем для малых заказов – по полкоробки и по девятке – и снова заворачиваем в пленку. Каждый раз, как мы вскрываем коробку, оттуда шибает духан, оккупируя весь воздух в комнате. К тому же мы и сами дуем шмаль, затыкая щель под дверью скатанным полотенцем и открывая настежь окна – ухищряемся, как можем – на всякий пожарный. На диване, где сидит Капо, самурайский меч.

Перейти на страницу:

Все книги серии Loft. Букеровская коллекция

Неловкий вечер
Неловкий вечер

Шокирующий голландский бестселлер!Роман – лауреат Международной Букеровской премии 2020 года.И я попросила у Бога: «Пожалуйста, не забирай моего кролика, и, если можно, забери лучше вместо него моего брата Маттиса, аминь».Семья Мюлдеров – голландские фермеры из Северного Брабантае. Они живут в религиозной реформистской деревне, и их дни подчинены давно устоявшемуся ритму, который диктуют церковные службы, дойка коров, сбор урожая.Яс – странный ребенок, в ее фантазиях детская наивная жестокость схлестывается с набожностью, любовь с завистью, жизнь тела с судьбами близких. Когда по трагической случайности погибает, провалившись под лед, ее старший брат, жизнь Мюлдеров непоправимо меняется. О смерти не говорят, но, безмолвно поселившись на ферме, ее тень окрашивает воображение Яс пугающей темнотой.Холодность и молчание родителей смертельным холодом парализует жизнь детей, которые вынуждены справляться со смертью и взрослением сами. И пути, которыми их ведут собственные тела и страхи, осенены не божьей благодатью, но шокирующим, опасным язычеством.

Марике Лукас Рейневелд

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Новые Дебри
Новые Дебри

Нигде не обживаться. Не оставлять следов. Всегда быть в движении.Вот три правила-кита, которым нужно следовать, чтобы обитать в Новых Дебрях.Агнес всего пять, а она уже угасает. Загрязнение в Городе мешает ей дышать. Беа знает: есть лишь один способ спасти ей жизнь – убраться подальше от зараженного воздуха.Единственный нетронутый клочок земли в стране зовут штатом Новые Дебри. Можно назвать везением, что муж Беа, Глен, – один из ученых, что собирают группу для разведывательной экспедиции.Этот эксперимент должен показать, способен ли человек жить в полном симбиозе с природой. Но было невозможно предсказать, насколько сильна может стать эта связь.Эта история о матери, дочери, любви, будущем, свободе и жертвах.

Диана Кук

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Время ураганов
Время ураганов

«Время ураганов» – роман мексиканской писательницы Фернанды Мельчор, попавший в шорт-лист международной Букеровской премии. Страшный, но удивительно настоящий, этот роман начинается с убийства.Ведьму в маленькой мексиканской деревушке уже давно знали только под этим именем, и когда банда местных мальчишек обнаружило ее тело гниющим на дне канала, это взбаламутило и без того неспокойное население. Через несколько историй разных жителей, так или иначе связанных с убийством Ведьмы, читателю предстоит погрузиться в самую пучину этого пропитанного жестокостью, насилием и болью городка. Фернанда Мельчор создала настоящий поэтический шедевр, читать который без трепета невозможно.Книга содержит нецензурную брань.

Фернанда Мельчор

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет – его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмель-штрассе – Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» – недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.

Маркус Зузак

Современная русская и зарубежная проза