Читаем Кубок: Баллады, сказания, легенды полностью

Гаральд в боевое садится седло[69],Покинул он Киев державный,Вздыхает дорогою он тяжело:«Звезда ты моя, Ярославна!

2

Надежд навсегда миновала пора!Твой слышал, княжна, приговор я!Узнают же вес моего топораОт края до края поморья!»

3

И Русь оставляет Гаральд за собой,Плывет он размыкивать гореТуда, где арабы с норманнами бойВедут на земле и на море.

4

В Мессине он им показал свой напор,Он рубит их в битве неравнойИ громко взывает, подъемля топор:«Звезда ты моя, Ярославна!»

5

Дает себя знать он и грекам в бою,И Генуи выходцам вольным,Он на´ море бьется, ладья о ладью,Но мысль его в Киеве стольном.

6

Летает он по морю сизым орлом,Он чайкою в бурях пирует,Трещат корабли под его топором,По Киеву сердце тоскует.

7

Веселая то для дружины пора!Гаральдовой славе нет равной!Но в мысли спокойные воды Днепра,Но в сердце княжна Ярославна.

8

Нет, видно, ему не забыть уж о ней,Не вымучить счастья иного —И круто он бег повернул кораблейИ к северу гонит их снова.

9

Он на´ берег вышел, он сел на коня,Он в зелени едет дубравной —«Полюбишь ли, девица, ныне меня,Звезда ты моя, Ярославна?»

10

И в Киев он стольный въезжает, крестясь;Там, гостя радушно встречая,Выходит из терема ласковый князьА с ним и княжна молодая!

11

«Здорово, Гаральд! Расскажи, из какойНа Русь воротился ты дали?Замешкался долго в земле ты чужой,Давно мы тебя не видали!»

12

«Я, княже, уехал, любви не стяжав,Уехал безвестный и бедный,Но ныне к тебе, государь Ярослав,Вернулся я в славе победной!

13

Я город Мессину в разор разорил,Разграбил поморье Царьграда,Ладьи жемчугом по края нагрузил,А тканей и мерить не надо!

14

Ко древним Афинам, как ворон, молваНеслась пред ладьями моими,На мраморной лапе пирейского льваМечом я насек мое имя!

15

Прибрежья, где черный мой стяг прошумел,Сикилия, Понт и Эллада[70],Вовек не забудут Гаральдовых дел,Набегов Гаральда Гардрада!

16

Как вихорь обмел я окрайны морей,Нигде моей славе нет равной!Согласна ли ныне назваться моей,Звезда ты моя, Ярославна?»

17

В Норвегии праздник веселый идет:Весною, при плеске народа,В ту пору, как алый шиповник цветет,Вернулся Гаральд из похода.

18

Цветами его корабли обвиты,От сеч отдыхают варяги,Червленые[71] берег покрыли щитыИ с черными вранами[72] стяги[73].

19

В ладьях отовсюду к шатрам парчевымПричалили вещие скальды[74]И славят на арфах один за другимВозврат удалого Гаральда.

20

А сам он у моря, с веселым лицом,В хламиде и в светлой короне,Норвежским избранный от всех королем,Сидит на возвышенном троне.

21

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе

Роберт Рождественский заявил о себе громко, со всей искренностью обращаясь к своим сверстникам, «парням с поднятыми воротниками», таким же, как и он сам, в шестидесятые годы, когда поэзия вырвалась на площади и стадионы. Поэт «всегда выделялся несдвигаемой верностью однажды принятым ценностям», по словам Л. А. Аннинского. Для поэта Рождественского не существовало преград, он всегда осваивал целую Вселенную, со всей планетой был на «ты», оставаясь при этом мастером, которому помимо словесного точного удара было свойственно органичное стиховое дыхание. В сердцах людей память о Р. Рождественском навсегда будет связана с его пронзительными по чистоте и высоте чувства стихами о любви, но были и «Реквием», и лирика, и пронзительные последние стихи, и, конечно, песни – они звучали по радио, их пела вся страна, они становились лейтмотивом наших любимых картин. В книге наиболее полно представлены стихотворения, песни, поэмы любимого многими поэта.

Роберт Иванович Рождественский , Роберт Рождественский

Поэзия / Лирика / Песенная поэзия / Стихи и поэзия