Читаем Кукольная королева полностью

Впрочем, увидев ледяные метки воочию, Таша не сказала бы, что Леограну не повезло. Она могла назвать его внешность необычной, удивительной – какой угодно, только не уродливой.

– Он самый, – ответил дэй. – Это мои приёмные дети, Джеми и Таша.

– Польщён знакомством. – Леогран отступил вглубь холла; ледяные метки вокруг его губ и глаз словно подчеркнули его улыбку. – Проходите, сейчас как раз подадут ужин. Конюший заберёт ваших лошадей… Он, к счастью, один из немногих, кому хоть призраки, хоть дамнары нипочём.

В замок Таша вступала, чувствуя, как нервозность колючим шариком ворочается где-то между рёбер.

Внутри ждал тот же каэрилий, не прикрытый ничем, кроме ковров да гобеленов. Казалось, их приняла в свои объятия густая синева вечера, который внезапно решил наступить сразу после полудня. Холл гулко бурчал вслед каждому шагу. Пахло затхлостью и тленом (Таша бы даже сказала, что тлеющими цветами, но откуда бы здесь взяться эйрдалям?). Впереди громоздилась лестница – украденная из королевского дворца, судя по ширине; по ней гости поднялись на второй этаж, а там, попетляв по коридорам, вышли в столовую.

Просторный сумрачный зал навевал мысли о дне глубокого озера. Столовую обставили скудно, скорее в духе первых веков Третьей Эпохи, нежели просвещённой современности: на стенах и каменном полу красовались волчьи шкуры, на лавках за длинным грубым столом могли бы с комфортом разместиться все гвардейцы Его Величества. Сам Его Величество взирал на присутствующих, будучи повешенным над огромным камином – в виде портрета, – и, в отличие от своих предшественников, которые на официальных портретах предпочитали гарцевать на конях или опираться на мечи, сидел за заваленным бумагами письменным столом.

Глядя в светлые, живые, очень умные глаза Шейлиреара Дарфулла, Таша подумала, что живописцу впору было бы собой гордиться. Эти глаза она узнала бы, даже если б не запомнила короля и его яблоко в карамели куда отчётливее, чем можно ожидать от напуганного ребёнка.

– Добро пожаловать в Клаусхебер, святой отец, – весело произнесла рыжеволосая девушка в лёгком аквамариновом платье, поднявшись с ближайшей лавки.

– Лавиэлль, моя сестра-близнец, – сказал Леогран.

Высокая и худая, Лавиэлль Норман выглядела столь хрупкой, что к ней страшным казалось притронуться, не желая сломать. Рыжие волосы, среди которых проскальзывали серебристо-белые пряди (видимо, придворная мода), племянница герцога уложила в перевитое лентами произведение парикмахерского искусства. Платье было подобрано так, чтобы оттенять не только цвет глаз – того же дивного сапфирового оттенка, что и у брата, – но и кожу, тону которой могли позавидовать даже лилии. Впрочем, ледяные метки на её лице всё равно были белее, а ещё – завораживающе симметричными: казалось, кто-то нарисовал белилами на девичьих щеках крылья огромной бабочки.

Кроме Лавиэлль да застывшего у камина слуги в характерной форменной каузе со стоячим воротничком, расшитой золотом по бежевому бархату, в зале их больше никто не ждал – и это позволило Таше впервые за последние моменты вдохнуть полной грудью.

Перед смертью не надышишься, но она была рада и небольшой отсрочке встречи с потенциальным кукловодом.

– Элль, с отцом Кармайклом ты уже знакома, а это его приёмная дочь…

– Таша, – представилась та.

– И его приёмный сын…

Когда ответное молчание затянулось, Норманы недоумённо переглянулись.

– Джеми, – сообщила Таша, бесцеремонно ткнув своего рыцаря локтем в бок.

– Ум, – не сводя глаз с Лавиэлль, подтвердил тот невнятным бульканьем.

– Очень приятно, – вежливо ответила та и тут же повернулась к Арону: – Садитесь, святой отец. Я знаю, у вас ещё уйма вопросов, но предлагаю перейти к ним после обеда.

– Благодарю. И всё же первым делом я хотел бы поговорить с Его Светлостью.

– Дядя с тётей сегодня уехали на охоту.

– Пригласили нас и уехали?..

– Да. – Лавиэлль обвела рукой скалившиеся со стен волчьи головы, будто извиняясь. – Они любят охотиться.

Таша знала, что это не должно вызывать у неё облегчения, но всё равно вызвало. Хотя бы потому, что таинственный отъезд герцога делал его персону ещё подозрительнее, и понимание, что её догадки могут быть верны, уже заставляло чувствовать себя чуточку лучше. Знать, кто твой враг, проще, чем сражаться с неизвестным.

Не исключено, что вопреки обещаниям герцог нагрянет в особняк среди ночи. Но если он и планирует нежданно устроить им очную ставку, Таша к ней готова.

– И где же они сейчас?

– В охотничьем домике… где-то в лесу. Мы сами точно не знаем.

– Вы можете выведать у нас всё, что нужно, – добавил Леогран. – Дядя обещал вернуться завтра.

– Ясно. – Опустившись на лавку, Арон задумчиво постучал пальцем по столу. – Тогда приступим к трапезе, чтобы скорей приступить к делу.

Ужин проходил в тишине, которую нарушал лишь гулкий стук каблуков лакея. Затем Леогран встал из-за стола с предложением проводить гостей в уготованные им покои, и близнецы повели их куда-то в конец крыла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темные игры Лиара

Карнавал лжи
Карнавал лжи

Продолжение романа «Кукольная королева», и вторая книга тетралогии «Темные игры Лиара». Полгода. Всего полгода спокойной жизни – столько Таше уготовила судьба. Тёмные игры Лиара продолжаются, и пришло время сделать следующий ход. Первый этап игры, перевернувшей Ташину жизнь, завершён. Настала пора для нового. Он приносит девушке княжеский титул, приглашение ко двору… и покушение на короля. Покушение, в котором несправедливо обвиняют её друзей. Таше придётся снова отправиться в путешествие, чтобы спасти близких, – только её собственная беда куда ближе, чем кажется. И теперь на кону не только свобода и счастье девушки, но и судьба всего королевства. Продолжение цикла по достоинству оценили книжные блогеры и рецензенты журнала «Мир фантастики». Издание дополнено картой на форзацах. От автора «Лунного ветра» и «Когда завтра настанет вновь». Книга получила поддержку книжного сообщества и авторское продвижение.

Евгения Сергеевна Сафонова

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези