Но этих преимуществ было недостаточно, чтобы навсегда удержать арабов на Пиренейском полуострове. Территория за территорией христианские правители оттесняли их назад в ходе так называемой Реконкисты, которая завершилась в 1492 году, когда пал последний арабский оплот. Торжествуя, новые христианские правители заставили всех оставшихся мусульманских жителей перейти в единую истинную веру, римский католицизм (то же самое они сделали с еврейскими жителями ), а затем периодически обвиняли их в лицемерии, что привело к волнам изгнания (то же самое сделали с обращенными евреями). Опираясь на эту историю, Камоэнс считал себя защитником христианской Европы, которая была втянута в вечную войну против мусульман и евреев.
Если мусульманское присутствие в Восточной Африке и вызывало сожаление, то, по крайней мере, это означало, что некоторые португальцы могли использовать арабский язык для общения с этими людьми. Португальцы также заметили, что некоторые из африканских языков, с которыми они сталкивались, содержали арабские слова. (Камоэнс упоминает один такой язык в эпосе, не называя его, - суахили, лингва-франка восточной Африки). На протяжении всего сложного общения с мусульманами португальцы продолжали искать христиан, движимые слухами о христианском короле, но, к своему великому сожалению, на всем побережье они находили только мусульман.
Наконец, с помощью мусульманских навигаторов, четыре корабля Васко да Гамы добрались через Индийский океан до Индии. Португальцы были обрадованы и потрясены тем, что они там обнаружили. Там были рынки, богатые специями и драгоценными камнями, переполненные порты и оживленная торговля. Да, это было то, что они хотели найти: морской путь в обход контролируемого арабами Ближнего Востока. Еще лучше то, что в Индии повсюду были христиане. Правда, у их святых часто вырастали слоновьи хоботы вместо носа и слишком много рук, и все они были немного слишком красочными. Но Гама и его спутники были готовы не обращать внимания на эти детали; им было приятно находиться среди единоверцев так далеко от дома.
Если и оставалось какое-то раздражение, так это то, что и здесь мусульмане контролировали морскую торговлю и, казалось, оказывали всевозможное влияние на местных христиан. Но Гама был уверен, что сможет оттеснить этих надоедливых мусульманских соперников и заключить сделку с их якобы христианскими повелителями.
Именно так экипаж и пассажиры Гамы описывали свои первые впечатления об Индии, и их мнение поначалу определяло отношение португальцев. Но к моменту путешествия Камоэнса в Индию спустя полвека португальцы поняли, насколько ошибочными были эти первые рассказы. В восточной Африке не было сказочно могущественного христианского короля (хотя португальцы действительно вступали в контакт со смятенными эфиопами и помогали им в борьбе с мусульманами); индийские статуи, которые португальские путешественники принимали за христианских святых, были индуистскими богами; часть Индийского субконтинента находилась под властью мусульманских правителей, моголов, которые часто оставляли на месте местных индуистских правителей или заключали с ними союзы. Камоэнс включил эти новые знания в свою эпопею, устранив некоторые из наиболее вопиющих недоразумений, которые были характерны для первого путешествия Гамы.
Как только Гама установил контакт с местными мусульманами и индусами, его ждало еще одно потрясение: у него не было ничего, что кто-то хотел бы купить. Подарки и образцы, которые он привез, были до смешного примитивными и почти ничего не стоили. Его солдаты и матросы вложили деньги в ткани и другие товары, надеясь продать их по высокой цене, но обнаружили, что они стоят значительно меньше, чем те, которые обошлись им в Португалии. Здесь почти все было дороже и эффектнее, не только пряности. Рынки были переполнены драгоценными камнями, которые редко встречались на родине. Ремесленники были более искусными, купцы - богаче, а дворцы - величественнее, чем в Португалии. Эти богатства были не только недавними. Португальцы также восхищались древними руинами, гораздо более совершенными, чем те, которые они видели в Европе. Постепенно они начали понимать, что в богатой торговой сети Индийского океана именно они были бедными и отсталыми.
После установления контакта и обмена подарками индусские короли были сильно разочарованы этими грубыми путешественниками, которые заявили, что пришли за тысячи миль, чтобы торговать пряностями, но у них не было ничего стоящего. В поэме Камоэнса Гама обвиняет мусульман в столь вялом приеме и придумывает оправдание: "Я пришел просто как исследователь, - умолял он. Поверьте, когда я вернусь, "вы увидите, какие товары вы заработаете". Это звучало не очень убедительно.