Читаем Культура русской речи: учебное пособие полностью

Особенность речевой деятельности в том, что она всегда включается в более широкую систему деятельности как необходимый и взаимообусловленный компонент. Так, например, образование, обучение, пропаганда знаний немыслимы без общения, без речевой деятельности.

Основные единицы речевого общения

Лингвисты изучают процессы образования речи и её восприятие; коммуникативные установки; связь между высказыванием, говорящим и речевой ситуацией; факторы, затрудняющие общение; факторы, повышающие его эффективность; отношение речевой деятельности к другим видам деятельности и т. п. Исследователи выделяют и описывают основные единицы общения – речевое событие, речевую ситуацию, речевое взаимодействие. Рассмотрим эти понятия.

Под речевым событием понимается протекающий в контексте речевой ситуации диску'рс.

Ди'ску'рсом (от франц. Discours – речь) называют связный текст в совокупности с экстралингвистическими – прагматическими, социокультурными, психологическими и др. факторами, иными словами, текст, взятый в событийном аспекте.

Ди'ску'рс – это различные виды речевой практики: бытовой диалог, интервью, лекция, беседа, переговоры и др.

Ди'ску'рс включает паралингвистическое сопровождение речи: мимику, жесты.

Речевое событие включает два основных компонента:

1) словесную речь, то, что говорится, сообщается,

2) и то, что её сопровождает, – условия, обстановку, в которой происходит речевое общение между участниками, включая самих участников, которые существенно влияют на речевое событие.

Речевая ситуация, т. е. ситуация, которая составляет контекст высказывания, порождённого в речевом акте, выполняет важную роль в речевом общении.

Как правило, высказывание связано с определённым местом, временем и предполагает определённый набор участников – говорящего и слушающего. Соответственно к основным составляющим речевой ситуации относят говорящего и сгущающего, время и место высказывания.

Речевая ситуация помогает понять смысл сообщения, конкретизирует значение ряда грамматических категорий, например, категории времени, местоименных слов типа я, ты, этот, сейчас, здесь, там, вот и др. Она позволяет также правильно интерпретировать высказывание, уточнять его целевую функцию (угрозу, просьбу, совет, рекомендацию), выявлять причинные связи данного высказывания с другими событиями и т. д.

Необходимо учитывать, что высказывание наряду с собственным семантическим значением обладает прагматическим значением, обусловленным речевой ситуацией. Например, фраза «До скорого», сказанная при расставании с близким человеком, может означать в зависимости от ситуации разное: «Скоро увидимся», «Не беспокойся обо мне» и др. Косвенные высказывания широко используются в речи. Они делают речь более выразительной, сжатой, позволяют передавать разнообразные экспрессивные оттенки.

Различают канонические и неканонические речевые ситуации.

Каноническими считаются ситуации, для которых время произнесения (время говорящего) синхронно времени его восприятия (времени слушающего), т. е. определяется момент речи, когда говорящие находятся в одном и том же месте и каждый видит то же, что и другой; когда адресат – конкретное лицо.

Неканонические ситуации характеризуются следующими моментами: время говорящего (время произнесения высказывания) может не совпадать с временем адресата (временем восприятия); высказывание может не иметь конкретного адресата (при публичном выступлении) и т. д. Если, к примеру, говорящий по телефону использует слово здесь, то он обозначает только своё пространство. В письме субъект речи словом сейчас определяет только своё время.

Речевое взаимодействие представляет собой сложное явление. Чтобы понять его, надо прежде всего уяснить, что такое речевая деятельность, как она протекает, при каких условиях возможна, что необходимо для её осуществления.

От природы человек наделён речемыслительным аппаратом, без которого невозможна была бы речевая деятельность. А чтобы заниматься речевой деятельностью, необходимо обладать способностью мыслить и говорить, испытывать желание реализовать свою мысль, передать её другому.

Речевой процесс начинается в коре головного мозга в двух его центрах, акустическом (сенсорном) центре Вернике (по имени физиолога, открывшего этот центр в 1874 г.) и двигательном (моторном) центре Брока (по имени анатома и хирурга, открывшего этот центр в 1861 г.), который находится в левом полушарии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)

Первый сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:A SCANDAL IN BOHEMIA (СКАНДАЛ В БОГЕМИИ)THE RED-HEADED LEAGUE (СОЮЗ РЫЖИХ)THE MAN WITH THE TWISTED LIP (ЧЕЛОВЕК С РАССЕЧЕННОЙ ГУБОЙ)THE ADVENTURE OF THE BLUE CARBUNCLE (ПРИКЛЮЧЕНИЕ ГОЛУБОГО КАРБУНКУЛА)THE SPECKLED BAND (ПЕСТРАЯ ЛЕНТА)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука