Читаем Культы леса и поля полностью

Wenig die ganze Nacht. / Малым-мало ночь.

Doch in dem Schlummer hatt’ ich / Да в ту ночь мне-то

Einen schönen Traum. / Сон привиделся.

Ich sah in Hofes Mitten / А видала я посреди двора

Wuchs ein Cypressenbaum / Растет дерево-кипарис,

Und ihm zur Seit’ ein andrer, / Что с одной его стороны

Ein zuckersüßer Baum. / Древо сладкое,

Und auf dem Baume waren Goldener Zweige viel, / А на нем-то ветви золотые,

Zweige von Gold und Silber. / Ветви златые да серебряные.

Da sprach das Haupt des Hauses, / И сказал мне хозяин дома,

Der Meister ’liebes Herz, / Сказал старший сам «Ты любимая,

Soll ich den Traum dir deuten? / Да поведать ли тебе сон твой надобно?

Sieh der Cypressenstamm / Ты смотри, что тот кипарис —

Bin ich, der ich dein eigen. / Это сам есть я, твой суженый.

Der zuckersüße Baum / А то дерево, что медовое,

Bist du, und du bist mein. / Это ты – моя женушка.

Und auf dem Baum die Äste / Да те ветви злата-серебра

Sind unsre Kleinen ja, / Дети наши малые,

Die lieben teuren Kinder. / Да любимые, драгоценные.


И даже в сотнях миль от Перми – в городе Затерланд (Saterland) – мы встречаем близкого родственника этого свадебного обычая.

В один угол простыни, которую получает жених, когда покидает отчий дома и переходит в чужой двор (и только в этом случае) расшивают разноцветными нитками. На ней вышивают следующий сюжет: разные цветы цветут на дереве. На верхушке этого дерева, на ветках с листьями сидят петухи (очень понятная символика). С обеих сторон ствола этого дерева вышивают инициалы имени и фамилии жениха.

Невесты на своем белье, у воротника, с обеих сторон вышивают дерево и первые буквы своего имени и фамилии.

Это дерево судьбы или дерево жизни, как считают сами молодые люди. Его пересаживают из родной почвы в новое место. Там оно будет зеленеть, расти и приносить плоды.

На том же воззрении основан ряд замечательных свадебных обычаев, принятых у многих немцев, славян и чухонцев.

Перед молодой семейной парой во время свадебного празднества выносят зеленые деревца, зеленой веткой украшают коляску молодоженов, на которой невеста отправится в свой новый дом, зеленью украшают крышу или входную дверь дома молодоженов.

В Дремлинге (Drömling) подружки невесты по пути в церковь подносят молодым горящие свечи на плетеных подставках из молодых веток ели или бука.

В регионе Вендланд, Ганновер (Wendland), девушки держат венок, пока свидетели и жених с невестой исполняют ритуальный танец. Также в свадебном обряде присутствуют молодые зеленые ели, украшенные горящими свечами. Когда супруги начинают забивать огонь свечей платками (это значит, что они хотят оставить дерево своей жизни для себя), тем самым они дают сигнал для начала общих танцев.

К тому же в вендских деревнях в районе Ратцебурга (Ratzeburg), зеленым деревцем украшали повозку молодых.

В Верхнем Пфальце (Oberpfalz) на внешнем конце оглобли в повозке молодых, которую друзья подают невесте, мы можем увидеть резной ствол ели. Помимо прочих украшений в швабском свадебном обряде в Эингене (Ehingen) встречается прялка, супружеское ложе, шесть елей, украшенных золотой мишурой и цветами.

На литовских крестьянских свадьбах в Курляндии, когда молодожены выходили из спальни, жениху задавали вопрос, справился ли он со своей задачей. Если он отвечал положительно, праздник продолжался, а на козырек дома устанавливали крупное зеленое деревце или вешали венок. Символика тут вполне понятна: очевидно, что древо жизни жениха или образованного им рода будет хорошо стоять только на плодородной почве.

В Швеции венчальные места на свадьбе делают следующим образом: берут стул или лавку из церковного хора, украшают ее по бокам двумя елями, цветами, золотой мишурой, а затем натягивают сверху белую простынь с разными украшениями.

В Висбю (Väßbo), Швеция, вечером перед свадьбой по обе стороны всех входных дверей, проходов и на венчальных воротах ставят ели.

В Цвотагрунде (Zwodtagrunde), Фойгтланд, как и в Тюрингии, перед домом новобрачных высаживают пихты. В окрестностях Веймара местные парни и девушки в вечер пред свадьбой высаживают у дома молодоженов зеленые ели и связывают их гирляндами из цветов, украшают их венками, разноцветными лентами и лимоном, на шкурке которого вырезают имена жениха и невесты.

Это уже переходит в другую форму обычая, который мы рассмотрим в связи с обрядом установки майского дерева (Maibaum) и майскими праздниками.

Нередко случалось так, что определенное живое дерево непроизвольно или целенаправленно претерпевало изменение, которое по телесной аналогии сравнивали с каким-нибудь человеческим органом. Так дерево становилось alter ego какого-либо человека.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Палеолит СССР
Палеолит СССР

Том освещает огромный фактический материал по древнейшему периоду истории нашей Родины — древнекаменному веку. Он охватывает сотни тысяч лет, от начала четвертичного периода до начала геологической современности и представлен тысячами разнообразных памятников материальной культуры и искусства. Для датировки и интерпретации памятников широко применяются данные смежных наук — геологии, палеогеографии, антропологии, используются методы абсолютного датирования. Столь подробное, практически полное, обобщение на современном уровне знания материалов по древнекаменному веку СССР, их интерпретация и историческое осмысление предпринимаются впервые. Работа подводит итог всем предшествующим исследованиям и определяет направления развития науки.

Александр Николаевич Рогачёв , Борис Александрович Рыбаков , Зоя Александровна Абрамова , Николай Оттович Бадер , Павел Иосифович Борисковский

История
1991: измена Родине. Кремль против СССР
1991: измена Родине. Кремль против СССР

«Кто не сожалеет о распаде Советского Союза, у того нет сердца» – слова президента Путина не относятся к героям этой книги, у которых душа болела за Родину и которым за Державу до сих пор обидно. Председатели Совмина и Верховного Совета СССР, министр обороны и высшие генералы КГБ, работники ЦК КПСС, академики, народные артисты – в этом издании собраны свидетельские показания элиты Советского Союза и главных участников «Великой Геополитической Катастрофы» 1991 года, которые предельно откровенно, исповедуясь не перед журналистским диктофоном, а перед собственной совестью, отвечают на главные вопросы нашей истории: Какую роль в развале СССР сыграл КГБ и почему чекисты фактически самоустранились от охраны госбезопасности? Был ли «августовский путч» ГКЧП отчаянной попыткой политиков-государственников спасти Державу – или продуманной провокацией с целью окончательной дискредитации Советской власти? «Надорвался» ли СССР под бременем военных расходов и кто вбил последний гвоздь в гроб социалистической экономики? Наконец, считать ли Горбачева предателем – или просто бездарным, слабым человеком, пустившим под откос великую страну из-за отсутствия политической воли? И прав ли был покойный Виктор Илюхин (интервью которого также включено в эту книгу), возбудивший против Горбачева уголовное дело за измену Родине?

Лев Сирин

Публицистика / История / Образование и наука / Документальное / Романы про измену