Wenig die ganze Nacht. / Малым-мало ночь.
Doch in dem Schlummer hatt’ ich / Да в ту ночь мне-то
Einen schönen Traum. / Сон привиделся.
Ich sah in Hofes Mitten / А видала я посреди двора
Wuchs ein Cypressenbaum / Растет дерево-кипарис,
Und ihm zur Seit’ ein andrer, / Что с одной его стороны
Ein zuckersüßer Baum. / Древо сладкое,
Und auf dem Baume waren Goldener Zweige viel, / А на нем-то ветви золотые,
Zweige von Gold und Silber. / Ветви златые да серебряные.
Da sprach das Haupt des Hauses, / И сказал мне хозяин дома,
Der Meister ’liebes Herz, / Сказал старший сам «Ты любимая,
Soll ich den Traum dir deuten? / Да поведать ли тебе сон твой надобно?
Sieh der Cypressenstamm / Ты смотри, что тот кипарис —
Bin ich, der ich dein eigen. / Это сам есть я, твой суженый.
Der zuckersüße Baum / А то дерево, что медовое,
Bist du, und du bist mein. / Это ты – моя женушка.
Und auf dem Baum die Äste / Да те ветви злата-серебра
Sind unsre Kleinen ja, / Дети наши малые,
Die lieben teuren Kinder. / Да любимые, драгоценные.
И даже в сотнях миль от Перми – в городе Затерланд (
В один угол простыни, которую получает жених, когда покидает отчий дома и переходит в чужой двор (и только в этом случае) расшивают разноцветными нитками. На ней вышивают следующий сюжет: разные цветы цветут на дереве. На верхушке этого дерева, на ветках с листьями сидят петухи (очень понятная символика). С обеих сторон ствола этого дерева вышивают инициалы имени и фамилии жениха.
Невесты на своем белье, у воротника, с обеих сторон вышивают дерево и первые буквы своего имени и фамилии.
Это дерево судьбы или дерево жизни, как считают сами молодые люди. Его пересаживают из родной почвы в новое место. Там оно будет зеленеть, расти и приносить плоды.
На том же воззрении основан ряд замечательных свадебных обычаев, принятых у многих немцев, славян и чухонцев.
Перед молодой семейной парой во время свадебного празднества выносят зеленые деревца, зеленой веткой украшают коляску молодоженов, на которой невеста отправится в свой новый дом, зеленью украшают крышу или входную дверь дома молодоженов.
В Дремлинге (
В регионе Вендланд, Ганновер (
К тому же в вендских деревнях в районе Ратцебурга (
В Верхнем Пфальце (
На литовских крестьянских свадьбах в Курляндии, когда молодожены выходили из спальни, жениху задавали вопрос, справился ли он со своей задачей. Если он отвечал положительно, праздник продолжался, а на козырек дома устанавливали крупное зеленое деревце или вешали венок. Символика тут вполне понятна: очевидно, что древо жизни жениха или образованного им рода будет хорошо стоять только на плодородной почве.
В Швеции венчальные места на свадьбе делают следующим образом: берут стул или лавку из церковного хора, украшают ее по бокам двумя елями, цветами, золотой мишурой, а затем натягивают сверху белую простынь с разными украшениями.
В Висбю (
В Цвотагрунде (
Это уже переходит в другую форму обычая, который мы рассмотрим в связи с обрядом установки майского дерева (
Нередко случалось так, что определенное живое дерево непроизвольно или целенаправленно претерпевало изменение, которое по телесной аналогии сравнивали с каким-нибудь человеческим органом. Так дерево становилось