Читаем Кусака полностью

Рэй подвинулся. Теплое бедро Отравы жгло ему ногу. Не хватало только, чтобы сейчас у него замаячило… Конечно же, стоило Рэю подумать об этом, как упомянутый неотвратимый процесс пошел. Отрава взглянула на Рэя (их лица разделяло лишь несколько дюймов), и он подумал: «Читает мои мысли». Видимо, причина заключалась в том, что они сидели так близко, и, если бы Рэй отодвинулся, Отрава не догадалась бы, о чем он думает, но в тесной, пропахшей маслом и бензином кабине грузовика было не повернуться.

– Без очков ты другой, – решила Нэнси.

Рэй пожал плечами. Он ничего не мог с собой поделать: не заметить грудь, выпиравшую из-под тонкого хлопка мокрой от пота футболки, было невозможно. Соски так и лезли на глаза Рэю, и это лишь усугубляло ситуацию.

– Ну уж и другой, – сказал он.

– Правда-правда. Ты без них кажешься старше.

– Может, я просто чувствую себя старше.

– Как и все мы, – сказал Танк. – Мне, похоже, не меньше гребаных девяно…

Грузовик тряхнуло. Руль мелко задрожал. Танк подался вперед, что-то разглядел в дымке, не вполне понял, что именно, но сердце у него подкатило к горлу.

– Что там? – спросила Отрава писклявым от волнения голосом.

Танк мотнул головой: «Отвяжись!» – и поставил ногу на педаль тормоза.

И тут он увидел, как впереди, пятнадцатью футами дальше, асфальт Трэвис-стрит вспучился и поднялся серой волной. У самой поверхности двигалось что-то громадное, оно словно плыло в толще техасской земли и своим движением возносило грузовик Танка вместе с кусками дорожного покрытия на гребень земляной волны.

Отрава завизжала и вцепилась в приборный щиток, а в пальцах Рэя оказалась дверная ручка. Когда грузовик резко нырнул вниз, соскальзывая с бетонного вала в море трещин, из освещенного фарой пролома что-то поднялось – кольцо змеиного тела шириной с грузовик, покрытое крапчатыми зеленовато-желтыми пластинами чешуи.

Существо нырнуло, и кольцо ушло вниз, взметнув фонтан бурой земли и песка. Пикап развернуло боком, руль вырвался у Танка из рук. Асфальт под колесами продолжал лопаться и расползаться, и, когда Танк распахнул дверцу и выпрыгнул из кабины, грузовичок ударился в зазубренный излом, накренился влево и рухнул прямо на юношу. Танк не издал ни звука, но Рэй услышал, как, раскалываясь, затрещал шлем. Земля начала успокаиваться, асфальт ложился поверх раздавленного Танка, а пикап продолжал всей тяжестью скользить вперед. Потом капот угодил в одну из щелей, и та захлопнулась, как пасть акулы. Сминаясь, застонало железо, полетели искры, и машину со всех сторон принялись лизать языки пламени.

Все это заняло пять или шесть секунд. Рэй моргнул, почувствовал запах горящего масла и краски и услышал под собой болезненный стон Отравы, которая лежала на полу кабины, свалившись с сиденья. Чудовище уползло, но земля еще дрожала. Под пронзительный скрежет железа грузовик еще глубже провалился в расщелину. В моторе что-то лопнуло – звук был на удивление нежным, – и к разбитому ветровому стеклу пробрались рыжие щупальца огня. В лицо Рэю дохнуло страшным жаром, и мальчик понял: если они не хотят поджариться живьем, рассиживаться нечего. Грузовик сполз еще на три или четыре дюйма. Рэй дотянулся до дверцы и, навалившись на нее с отчаянием обреченного, открыл. Потом вцепился в раму и протянул руку Отраве.

– Хватайся! Ну!

Девушка взглянула на него, Рэй заметил струящуюся из ее носа кровь и сообразил, что, когда грузовик перевернулся, девчонку, должно быть, шарахнуло головой о приборную доску. Отрава обеими руками вцепилась в крутящийся руль. Пикап качнулся и соскользнул вниз еще на пару дюймов. Жар становился нестерпимым. Рэй крикнул:

– Хватайся за руку!

Отрава утерла нос, уставилась на кровь и издала нечто среднее между смешком и стоном. Рэй ухватил ее за запястье и потащил к себе.

– Надо выбираться!

Отрава потратила несколько драгоценных секунд на то, чтобы сообразить: сквозь ветровое стекло пробивается пламя, а Рэй пытается ей помочь. Она выпустила руль, подтянулась и села. В голове у нее болезненно стучало. Рэй потащил ее из помятой кабины, и они вместе упали на разбитый асфальт. Тело Отравы обмякло, но паренек встал и потянул ее вверх.

– Давай! – сказал он. – Тут нельзя оставаться!

– Танк, – медленно и невнятно проговорила она. – Где Танк? Только что он был здесь.

– Нету Танка. Пошли!

Рэй заставил Отраву подняться, и она оперлась на его плечо, хотя была на несколько дюймов выше ростом. Рэй огляделся. Глаза щипало от дыма. Он увидел, что Трэвис-стрит – по крайней мере, тот ее отрезок, который можно было разглядеть, – превратилась в перепаханное, бугристое поле битвы. Неведомое существо собрало асфальт гармошкой и покрыло сетью трещин, как пересохшее русло реки.

Грузовик пылал. Такое соседство пришлось Рэю не по вкусу: машина в любой момент могла взорваться, а огонь – привлечь проползшее под улицей чудовище. К тому же он чувствовал непреодолимое желание где-нибудь укрыться. Он потащил Отраву через улицу, не забывая о трещинах, – самая большая была в три или четыре фута шириной.

– Куда делся Танк? – спросила Отрава. – Он же был за рулем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Stinger - ru (версии)

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы