За стенами города в 1930-х годах, вспоминала Вайолет Диксон, куда не кинь взгляд, лежала пустыня, далеко не мирная в те времена, сотрясаемая, то и дело, набегами ихванов (братьев-мусульман).
Спасая свое имущество, шатры и стада, от их грабежей, племена перекочевывали из пустыни поближе к Эль-Кувейту, и селились зачастую прямо у защитной стены города. Из записок Харальда Диксона следует, что в 1847 г. в ней имелось семь въездных ворот. С тех пор Эль-Кувейт сильно разросся, и стена оказалась внутри города. В 1920 г. для защиты от ихванов возвели новую стену — с четырьмя въездными воротами и сторожевыми башня при них. Через каждые 200 ярдов на стене располагались хорошо укрепленные посты-бастионы[821].Мыс Ра’с-эль-‘Аджуза венчал сохранившийся до наших дней один из старейших дворцов Кувейта — Дасман.
В народе его прозвали Домом щедрости. Здесь принимали иностранных гостей и проходили встречи-беседы эмира с торговцами, шейхами кочевых племен и главами семейно-родовых кланов.Крупнейшими семейно-родовыми кланами Кувейта историки называют следующие
: Джана’ат (число мужчин в нем в начале 1950-х годов составляло 2500 чел.), ал-Халид, ал-Зайд, ал-Сайф, ал-Бадр, ал-Джалил, ал-Салих, ал-Сакр. Все они до сих пор занимают важное место в родоплеменной структуре кувейтского общества. В прошлом клан ал-Зайд, к примеру, известный сегодня как ал-Ганим, владел самым большим в племени бану ‘утуб стадом овец и верблюдов. Переселился земли нынешнего Кувейта вместе с родом Сабахов. Шейх Кувейта Ахмад ал-Джабир Аль Сабах был женат на Хассе, дочери Ибрагима ал-Ганима.В 1930–1940-е годы, рассказывает Х. Диксон, в Кувейте проживало много семейств потомственных рабов-слуг.
Они были преданы своим хозяевам, и пользовались их абсолютным доверием. Бережно хранили и блюли обряды и обычаи своих далеких предков, завезенных когда-то в Аравию из Африки. Каждый четверг, по ночам, собирались в ал-нубанах, местах традиционных встреч и собраний. Одно из них располагалось в квартале Муркаб, что на юго-западе города; другое, что поменьше, — в небольшом восточном квартале Майдан, населенном персами и бахарнами (переселенцами с Бахрейна). Дворы домов в тех местах, где они устраивали обрядовые церемонии, ритуальные песни и танцы, окружали высокие глухие заборы.Столица Кувейта слыла в Аравии местом приветливым и радушным, а кувейтцы — людьми щедрыми и гостеприимными
[822]. Они чтили обычаи предков и верили в предзнаменования. В своих воспоминаниях «Сорок лет в Кувейте» Вайолет Диксон пишет, что одной летней ночью, в середине 1950-х годов, во время лунного затмения, она отдыхала на крыше их дома, и никак не могла уснуть. Причиной тому — бродившие по узким улочкам города группы испуганных кувейтцов. Мужчины били в барабаны и громко взывали к Господу, прося, чтобы Он вернул «лунный свет», и не гасил дарованную людям «лампаду ночи»[823].Спиртные напитки в Кувейте находились под строжайшим запретом.
Ликер для английских политических агентов доставляли из Индии капитаны британских судов. Скрытно, конечно, — под видом лимонада[824].«Из огня да в полымя», — говорили англичане, попадавшие в Кувейт из Адена летом, когда температура воздуха в тени превышала 50 градусов.
Лица европейцев, оказывавшихся в это время года в Кувейте, сразу же становились красными. Потому-то местные жители, посмеиваясь, именовали их словом «ал-ахмар», что значит «красный». Ребятишки, встречая на улице европейца и улюлюкая ему вслед кричали: «Эй, ахмар, со шляпой на голове, постарайся не умереть сегодня во сне!».Европейцев в Кувейте, когда мы туда приехали (1929), рассказывает Вайолет Диксон, было всего несколько человек. Поэтому, увидев идущего навстречу, а тем более передвигающегося на автомобиле европейца, кувейтец, как правило, останавливался, и долго смотрел ему вслед[825]
.Первым из европейцев, кто прожил несколько месяцев в Кувейте, местные историки называют французского консула в Басре, мосье Руссо, кузена знаменитого философа.