Сразу понимаешь, как ненасытен мир.
Как хочется тепла.
Взгляда любимой женщины.
Крепкий поцелуй.
Увидеть капризы детей.
Как хочется обыденности.
Надышаться сполна.
Вдох чередует найденное противоречие.
Каждый миг пережитого времени шанс.
Не хочется помнить павших и искалеченных.
Ещё труднее вспоминать, как острие холодного меча врезается и убивает жизнь.
Он не любил достаточность и самовосхваление.
Не понимал хвастовство, не мог смотреть на неуклюжие бои.
Боевое искусство с его слов ясно выраженное и точное.
Опытные воины корнем неуязвимы на войне.
Шань-Су-Бёо мало тренировался борьбой.
Но что-то подталкивало превзойти других.
На самом же деле ему мешали дела.
Он не смерился.
До полного почтенного возраста надеялся пересилить себя и тренироваться Хо-с-рёк.
«Вопреки» сказанного, он отлично защищался щитом, умело фехтовал длинным мечом, умел с большой точностью метать ножи.
Меч был любимым оружием короля Шань-Су-Бёо.
Каждый день, с пяти вечера, два часа он беспрерывно им фехтовал.
Как говорили мне, сразиться на мечах с ним было не по плечу.
Кроме верных проверенных слуг, в большое хорошо оборудованное помещение никто не входил.
Здесь нет времени много и долго говорить.
Характер строгий, волевой, справедливый.
Не переменчивый взгляд.
Твёрдого решения.
Неколебим.
Замок двух башен охраняли пять хорошо обученных и натренированных бойцов.
Им отдавалось почтенье выполнить свой долг.
К стенам хорошо охраняемого здания было запрещено близко подойти.
Наверное, возникает неопределимый грустный вопрос.
Запирается ли на ночь дверь?
Нет, закрыта только последняя дверь.
Здесь нет внимательного определения.
Вход охранялся и сразу вводил в ловушку.
Тайной большого крепкого сооружения служил длинный узкий переход, он же разводной мост.
Большая башня не имела окон и дверей.
Она не несла никакой архитектуры.
На самой высотке располагался крашеный зуб.
Многие его прозвали бороздой.
А потому, возвышался он под синими небесами, очерчивая лёгкую полосу.
Много лет назад тут произошла жестокая битва.
Можно догадываться и много гадать, как плохо вооружённые люди легко и доступно захватили дворец.
Здесь явно хорошо организованный спланированный черёд.
Был ли заговор?
Продуманный и предусмотрительный план до мелочей?
Возникает вопрос, кому было надо выкрасть ценную рукопись боевого искусства Хо-с-рек?
Воины сражались вплотную за короля с королём.
Взятая кем-то книга дважды переходила из рук.
Надвигалось пророчество, которое несло непримиримый след.
Истинный король Шань-Су-Бёо, сдерживаясь, держал одной рукой книгу, другой меч.
Сжимая крепко сокровищницу, сближаясь к стене, он отступал в заградительный тесный каменный мешок.
Он сражался умело, продлевая и защищая жизнь.
На одной ступени оказались они, воины Дон-Жен-Ша и Хве-Танг-Хе.
Может, случайно, а возможно, нет, в великого короля попала с фланга от «своих» заградительная стрела.
Нет, этого не должно было случиться.
Он, Шань-Су-Бёо, получил смертельный на расстоянии удар.
Осталось недоумение, здесь же он строго-настрого приказал взять книгу и уходить прочь.
Причину не высказал.
Последние тихие слова: сожгите её на огне.
Уходите и никогда обратно не возвращайтесь.
Завещанное осуществилось бы наверняка.
Книга была взята уверенным и сразу уравновешенным воином королевской стражи Хве-Танг-Хе.
Оказывается, на его руках умер король.
Возникает двуличный и сразу сложный вопрос.
Куда уходил сын Ока-Йо?
Трудно говорить, а сейчас никто не поверит.
Его, такого неуравновешенного и жестокого, отец-король выгнал из дворца!
Что скрывает закрытая книга?
Неужели весь семейный разлад из-за неё?
Говорят, что для войны, сразу для убийства?
Видимо, нет прощенья, не окажись присутствие творца.
Король долго держался, а погиб, как сказали, от случайной стрелы.
Заново отстроенный дворец прежде был неприступен.
Книга была оставлена и сохранена воином Хве-Танг-Хе.
«Вопреки» приказа короля.
А кто проверит?
Ценная книга лежала на самом краю возле большого костра.
Её нельзя было взять и кинуть в огонь, а видимо, потому, что с ней находился и жил дух.
Воины много и долго спорили возле неё.
Дон-Жен-Ша, схвативши ее, а ценности не описать, видимо, размахнулся, кинуть в огонь.
Уверенной хваткой и ловко, прямо с руки её взял Хве-Танг-Хе.
Воин Чхе-Се-До громко выкрикнул слово: «Кровь на ней, брось её».
Однако все услышали мудрый ответ.
Книга прочитывалась раньше только королём, теперь прочитаю её я!
Это означало пройти сквозь двери.
А ты знаешь проклятие, оно неопровержимо таится возле неё.
Значит, такая она, воля.
Мысли вслух приоткрывали занавесь тайн возникновения стратегии и техники корейских видов боевых искусств.
Буду хранителем этой книги.
Она будет находить себе достойного чтеца.
Это не главное, суть в неопровержимости.
Страна должна знать, её нерушимый дух создан и будет жить в века.
Нет такого права убить начатое и корнем правильное.
Хве-Танг-Хе стоял напротив всех остальных.
Его лучшие друзья впредь обещали друг с другом никогда не встречаться?
Дон-Жен-Ша, Чхе-Се-До, Оси-Кай-До, Хве-Танг-Хе, Сой-Сан-Ке.
С тех пор прошло много лет.
Сколько, никто никогда не расскажет.
История будет забыта.