Читаем La Majstro kaj Margarita полностью

словно слившись, поражая ловкостью и

la movoj, avancis en densa amaso, menacante

чистотой движений, вертясь в одном

forbalai ĉion renkontatan. Vivaj satenflugilaj

направлении, стеною шло, угрожая все смести

papilioj flirtis super la dancantoj hordoj, de la

на своем пути. Живые атласные бабочки

plafonoj pluvis floroj. Ĉiun fojon, kiam estingiĝis

ныряли над танцующими полчищами, с

la elektra lumo, en la kapiteloj de la kolonoj heliĝis

потолков сыпались цветы. В капителях колонн,

miriadoj da lampiroj, kaj en la aero ŝvebis marĉaj

когда погасало электричество, загорались

vaglumoj.

мириады светляков, а в воздухе плыли

болотные огни.

Потом Маргарита оказалась в чудовищном по

Poste Margarita troviĝis antaŭ grandioza baseno

размерам бассейне, окаймленном колоннадой.

kadrita per kolonaro. Giganta nigra Neptuno

Гигантский черный Нептун выбрасывал из

elverŝis el sia faŭkego larĝan rozkoloran prucaĵon.

пасти широкую розовую струю. Одуряющий

Ebriiga odoro de ĉampano leviĝis de la baseno. Tie

запах шампанского подымался из бассейна.

regis senĝena gajo. La sinjorinoj, ridante, demetis

Здесь господствовало непринужденное веселье. siajn ŝuojn, lasis la mansaketon al sia kavaliro aŭ

Дамы, смеясь, сбрасывали туфли, отдавали

unu el la negroj kurantaj kun bantukoj en la mano,

сумочки своим кавалерам или неграм,

kaj kun ŝriko sin ĵetis kap'antaŭe en la basenon.

бегающим с простынями в руках, и с криком

Supren ŝpruciĝis ŝaŭmkolonoj. La kristala fundo

ласточкой бросались в бассейн. Пенные столбы de la baseno helis per malsupra lumo, kiu

взбрасывало вверх. Хрустальное дно бассейна

traborante la vinan mason vidigis la

горело нижним светом, пробивавшим толщу

arĝentokolorajn naĝantajn korpojn. Resaltante el la

вина, и в нем видны были серебристые

baseno la banintoj estis tute ebriaj. La ridego

плавающие тела. Выскакивали из бассейна

sonoris sub la kolonoj kaj obtuze resonis kiel en

совершенно пьяными. Хохот звенел под

publika banejo.

колоннами и гремел, как в бане.

Во всей этой кутерьме запомнилось одно

En la tuta pelmelo Margaritan frapis unu absolute

совершенно пьяное женское лицо с

ebria ina vizaĝo kun sensencaj tamen eĉ malgraŭ la

бессмысленными, но и в бессмысленности

sensenseco petegaj okuloj, kaj rememoriĝis al ŝi

умоляющими глазами, и вспомнилось одно

unu vorto: Frida! Antaŭsentante kapturniĝon pro la

слово — «Фрида»! Голова Маргариты начала

vina odoro, Margarita jam volis foriri, kiam la kato

кружиться от запаха вина, и она уже хотела

aranĝis en la baseno trukon kiu ŝin retenis.

уходить, как кот устроил в бассейне номер,

Behemoto alisorĉis ion ĉe la faŭkego de Neptuno,

задержавший Маргариту. Бегемот наколдовал

subite la ondanta ĉampanmaso, akompanate de

чего-то у пасти Нептуна, и тотчас с шипением

klakbruo kaj ŝuŝado, forsinkis el la baseno, kaj

и грохотом волнующаяся масса шампанского

Neptuno komencis verŝegi senŝaŭman malhele

ушла из бассейна, а Нептун стал извергать не

flavan ŝprucaĵon. La sinjorinoj ekŝrikis kaj kun la

играющую, не пенящуюся волну темно-

krio:

желтого цвета. Дамы с визгом и воплем:

— Коньяк! — Кинулись от краев бассейна за

— Konjako! — impetis for de la baseno malantaŭ

колонны. Через несколько секунд бассейн был

la kolonojn. Post kelkaj sekundoj la baseno estis

полон, и кот, трижды перевернувшись в

plena, kaj la kato per triobla aersalto sin ĵetis en la

воздухе, обрушился в колыхающийся коньяк.

plaŭdantan konjakon. Ĝi elrampis snufante, kun

Вылез он, отфыркиваясь, с раскисшим

senforma, moliĝinta kravato, perdinte la orizon de

галстуком, потеряв позолоту с усов и свой

la lipharoj kaj la binoklon. La ekzemplon de

бинокль. Примеру Бегемота решилась

Behemoto kuraĝis sekvi nur la inĝenia tajlorino

последовать только одна, та самая затейница-

kun sia kavaliro, nekonata juna mulato. Ambaŭ

портниха, и ее кавалер, неизвестный молодой

saltis en la konjakon, sed ĉi tiam Kerubjev prenis

мулат. Оба они бросились в коньяк, но тут

Margaritan je la brako kaj ili forlasis la banantojn.

Коровьев подхватил Маргариту под руку, и они

покинули купальщиков.

Маргарите показалось, что она пролетела где-

Al Margarita ŝajnis, ke preterflugante ŝi vidas

то, где видела в громадных каменных прудах

montojn da ostroj en grandegaj ŝtonaj lagoj. Poste

горы устриц. Потом она летала над стеклянным ŝi flugis super vitra planko, sub ĝi brulegis inferaj полом с горящими под ним адскими топками и fornoj, inter ili hastis blankaj diablaj kuiristoj.

мечущимися между ними дьявольскими

Poste, en alia loko, jam dounkonscie, ŝi vidis

белыми поварами. Потом где-то она, уже

malhelajn kelojn, kie brulis lumiloj, junaj

переставая что-либо соображать, видела

servistinoj surtabligis viandon ŝuŝantan sur ardaj

темные подвалы, где горели какие-то

karboj, kaj kie oni trinkis je ŝia sano el grandaj

светильники, где девушки подавали шипящее

pokaloj. Poste ŝi vidis blankajn ursojn ludi

на раскаленных углях мясо, где пили из

harmonikon kaj danci la kamarinskajan sur podio.

больших кружек за ее здоровье. Потом она

Artifikiston salamandro, kiu ne forbrulis en la

видела белых медведей, игравших на

kameno... La duan fojon ŝi sentis sin forkonsumita.

Перейти на страницу:

Похожие книги