Читаем La tajdo полностью

Morgaŭ vi alvenos pompe, por ŝin preniKaj en la falsa digno gvidi al altar’,Kaj per abomena via kis’ veneniDelikatan buŝon – fonton de l’ nektar’ …Morgaŭ oni poze, kun nobelaj gestoj,Vin gratulos, flatos burĝe kaj sen fin’,El la sinjorinoj en dekoltaj vestojMultaj nur envios, tre envios ŝin …Longe mi rigardis vian invitilonSur papero silka, kun orita rand’,Kiu arlekene fanfaronan brilonDisreklamis kun la parvenua frand’.Sed mi ĝin amare ĵetis en kamenon,Kun kompat’ al ŝia estingita kor’,Kaj al vi emfaze sendis fi-malbenon:Kelkajn virajn vortojn, galajn, tra stertor’.Nur semajno pasis, kiam en la tremoŜi min ĉirkaŭprenis, kun infana lisp’,Dum volupta ardo, kvazaŭ diademoKronis sian kapon supra hara krisp’.Ho, ŝi estis dolĉo kaj fandita belo,Kiam sinforgese dronis en la ĝu’La pasiaj lumoj fulmoj de l’ ĉieloSparkis kaj radiis tra l’ okula blu’.Nun ŝi estos via … Ha ha ha!!! KadavronVi aĉetas, rano, per marĉanda mon’!Vi imitas bufe novan Minotaŭron,Sed ne via estas de la am’ burĝon’ …<p>Plendo</p>Ah – kial Esperanto ne havas la daktilajn,Dorlotajn rusajn rimojn – simbolojn de la am’,Kolorajn rusajn vortojn, rubenajn kaj berilajn,Karesajn en la kanto, kortuŝajn en deklam’!Ho kial, kial, Majstro, vi belajn vortojn ligisRacie kaj akcente, en senelira rond’ –Kaj miajn rusajn sentojn sterilis kaj poligisEn via mezurita, horloĝe-ritma mond’!Mi serĉas la simbolojn, palpante kiel blinda,Pri trafaj metaforoj meditas en mallum’,Kaj tion, kion trovas, ne konsideras indaPor la altaro Muza, por la incensa fum’ …Mi kanti, kanti volus; per sorĉa kant’ magiaElvoki la viziojn el alimonda sfer’,Starante genuflekse, atendi korpe-piaLa benon de Venuso, en streĉo kaj mister’.Sed mankas al mi taŭgaj esprimoj kaj simboloj,Mi devas ilin krei per tranĉo kaj kunglu’,Elĉizi novajn sonojn por novaj aŭreolojKaj miksi la iridajn kolorojn kun la blu’.Mi devas plugi funde la virgan human grundon,Ŝvitadi en atendo de la rikolta tag’,La vestojn ĉifonigi, suferi ĉiun vundon,Sarkante la densejon de dorno kaj kratag’.Kaj aŭdi, ke mizera, incita sonoknaro,Anstataŭ melodio, naskiĝas en la kant’,Ĉerpita el profunda, smaragde-verda maroKun nomo tiom dolĉe alloga – Esperant’…Ho kial, Majstro granda, vi ĝiajn ondojn ligisPer monotona tajdo, en samakcenta rond’ –Kaj mian rusan koron katenis kaj poligisEn via mezurita, horloĝe-pulsa mond’!<p>Intime</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия