Читаем La verità del ghiaccio полностью

Delta-Uno avvertì un noto senso di potenza mentre sedeva al posto del pilota e assicurava la cintura. Si era addestrato su quel velivolo e l'aveva già usato in tre missioni segrete, mai, però, per dare la caccia a un personaggio americano di tale livello. Doveva ammettere che il Kiowa era perfetto per quel lavoro. Il motore Rolls-Royce Allison e le pale semirigide erano silenziosi, il che significava che gli obiettivi al suolo non sentivano arrivare l'elicottero finché non era proprio sopra di loro. In grado di volare alla cieca senza luci e dipinto di nero opaco, privo di numeri rifrangenti sulla coda, risultava invisibile a meno che l'obiettivo non possedesse un radar.

"Elicotteri neri silenziosi."

Quei velivoli facevano impazzire i teorici della cospirazione. Alcuni sostenevano che l'invasione di elicotteri neri silenziosi era la prova dell'esistenza di "truppe d'assalto del Nuovo ordine mondiale" al comando delle Nazioni Unite. Altri proclamavano che fossero sonde aliene. Altri ancora, vedendo i Kiowa di notte in formazione serrata, si erano convinti che si trattasse di luci fisse di un mezzo aereo molto più grande: un'enorme astronave capace di volare verticalmente.

Un altro errore, ma ai militari la diversione faceva comodo.

Durante una recente missione, Delta-Uno aveva pilotato un Kiowa armato con la più segreta tecnologia militare, un'ingegnosa arma olografica soprannominata S M. Malgrado l'ovvia associazione con il sadomasochismo, S M stava per "smoke and mirrors", fumo e specchi: si trattava infatti di ologrammi proiettati in cielo sopra il territorio nemico. Il Kiowa aveva usato la tecnologia S M per proiettare ologrammi di aerei statunitensi sopra un'installazione contraerea nemica. I serventi della contraerea, presi dal panico, avevano sparato all'impazzata ai fantasmi che volteggiavano in alto e, quando ebbero terminato le munizioni, gli Stati Uniti avevano mandato gli aerei veri.

Mentre con i suoi uomini si staccava dalla pista, Delta-Uno risenti le parole del capo. "Avete un altro obiettivo." Sembrava una definizione decisamente eufemistica, considerata l'identità del nuovo bersaglio. Ma non toccava a lui fare osservazioni. La sua squadra aveva ricevuto un ordine é istruzioni precise sul metodo da usare: metodo assai singolare, che comunque avrebbero adottato.

"Mi auguro che il capo sia certo che questa è la mossa giusta."

Lasciata la pista di decollo, Delta-Uno si diresse verso sudovest. Aveva visto in due occasioni il Franklin Delano Roosevelt Memorial, ma quella sera l'avrebbe osservato per la prima volta dall'alto.

93

«Il meteorite è stato in origine scoperto da un geologo canadese?» Gabrielle fissava sbalordita Chris Harper, il giovane programmatore. «E questo canadese è morto

Harper annuì con aria tetra.

«Da quanto lo sa?»

«Un paio di settimane. Il direttore e Marjorie Tench, dopo avermi costretto ad affermare il falso durante la conferenza stampa, mi dissero la verità su come era stato trovato il meteorite, sapendo che a quel punto non avrei potuto rimangiarmi la parola.»

"Non è stato il PODS a individuarlo!"

Gabrielle non aveva idea di dove l'avrebbe portata quell'annuncio, senz'altro sensazionale. Brutte notizie per la Tench. Ottime per il senatore.

«Come ho accennato» continuò Harper in tono grave «il meteorite è stato individuato in seguito all'intercettazione di una comunicazione radio. Conosce il programma INSPIRE, Interactive NASA Space Physics Ionosphere Radio Experiment?»

Gabrielle ne aveva sentito parlare vagamente: era un progetto di ricerca interattivo che mirava a studiare i segnali radio nella ionosfera.

«In sostanza, è costituito da una serie di ricevitori di onde radio a bassissima frequenza, le cosiddette VLF, situati vicino al polo Nord, che ascoltano i suoni della Terra: segnali emessi dalle onde di plasma nelle aurore boreali, impulsi di onde radio a banda larga prodotte dai fulmini, questo genere di cose.»

«Capisco.»

«Qualche settimana fa, un ricevitore di INSPIRE ha colto una trasmissione casuale dall'isola di Ellesmere. Un geologo canadese chiedeva aiuto a una frequenza estremamente bassa.» Harper fece una pausa. «In realtà, la frequenza era talmente bassa che nessuno, tranne gli apparecchi VLF della NASA avrebbe potuto captarla. Abbiamo pensato che il canadese mirasse alle onde lunghe.»

«Prego?»

«Che volesse trasmettere alla frequenza più bassa possibile per arrivare alla massima distanza. Tenga presente che si trovava in un posto desolato, e quindi una trasmissione a frequenza standard probabilmente non sarebbe andata abbastanza lontano da essere captata.»

«Cosa diceva il messaggio?»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Тайное место
Тайное место

В дорогой частной школе для девочек на доске объявлений однажды появляется снимок улыбающегося парня из соседней мужской школы. Поверх лица мальчишки надпись из вырезанных букв: Я ЗНАЮ, КТО ЕГО УБИЛ. Крис был убит уже почти год назад, его тело нашли на идиллической лужайке школы для девочек. Как он туда попал? С кем там встречался? Кто убийца? Все эти вопросы так и остались без ответа. Пока однажды в полицейском участке не появляется девушка и не вручает детективу Стивену Морану этот снимок с надписью. Стивен уже не первый год ждет своего шанса, чтобы попасть в отдел убийств дублинской полиции. И этот шанс сам приплыл ему в руки. Вместе с Антуанеттой Конвей, записной стервой отдела убийств, он отправляется в школу Святой Килды, чтобы разобраться. Они не понимают, что окажутся в настоящем осином гнезде, где юные девочки, такие невинные и милые с виду, на самом деле опаснее самых страшных преступников. Новый детектив Таны Френч, за которой закрепилась характеристика «ирландская Донна Тартт», – это большой психологический роман, выстроенный на превосходном детективном каркасе. Это и психологическая драма, и роман взросления, и, конечно, классический детектив с замкнутым кругом подозреваемых и развивающийся в странном мире частной школы.

Михаил Шуклин , Павел Волчик , Стив Трей , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Фэнтези / Прочие Детективы