Читаем La verità del ghiaccio полностью

«Il canadese comunicava solo che durante una serie di sondaggi della banchisa di Milne aveva individuato una zona ultradensa nel ghiaccio. Sospettava si trattasse di un meteorite gigantesco. Ma mentre faceva le misurazioni, era stato sorpreso da una bufera. Dava le sue coordinate e chiedeva aiuto. Il posto di ascolto della NASA inviò un aereo da Thule per soccorrerlo. Lo cercarono per ore e infine scoprirono il suo corpo ad alcuni chilometri dalla posizione comunicata, in fondo a un crepaccio insieme alla slitta e ai suoi cani. Evidentemente aveva cercato di fuggire ma, accecato dalla tormenta e finito fuori pista, era precipitato.»

Gabrielle rifletté sull'informazione. «Quindi la NASA è venuta a sapere di un meteorite di cui nessun altro aveva sentito parlare?»

«Esatto. E, paradossalmente, se il mio software avesse funzionato a dovere, il satellite PODS avrebbe individuato lo stesso meteorite… una settimana prima del canadese.»

La coincidenza lasciò perplessa Gabrielle. «Come, un meteorite resta sepolto nel ghiaccio per trecento anni e per poco non viene scoperto due volte nella stessa settimana?»

«Lo so, è strano, ma la scienza è così. O si banchetta o si fa la fame. Il punto è che il direttore riteneva che il meteorite sarebbe stato comunque una nostra scoperta, se io avessi fatto bene il mio mestiere. Mi ha detto che, morto il canadese, nessuno avrebbe sospettato alcunché se io avessi riposizionato il PODS sulle coordinate comunicate dal canadese nel suo SOS. A quel punto avrei potuto fingere di avere scoperto il meteorite per caso, recuperando quindi un minimo di credibilità malgrado il mio increscioso errore.»

«E così ha fatto.»

«Non avevo scelta, lo ripeto. Ero stato io a mandare a monte la missione.» Fece una pausa. «Stasera, però, durante la conferenza stampa del presidente, quando ho sentito che il meteorite che ho preteso di aver scoperto contiene fossili…»

«È rimasto esterrefatto.»

«Più che altro sconvolto, direi!»

«Crede che il direttore sapesse già dei fossili quando le ha chiesto di sostenere che era stato il PODS a trovarlo?»

«Impossibile, direi. Il meteorite è rimasto sepolto e intatto finché non è arrivata la prima squadra della NASA. Immagino che la NASA non avesse idea di cosa avrebbe trovato finché non ha eseguito i carotaggi e fatto le analisi con i raggi X. Mi hanno chiesto di mentire sul PODS nella convinzione di riportare una mezza vittoria con un grosso meteorite. Poi, sul posto, hanno compreso la vera portata di quella scoperta.»

Gabrielle aveva ancora il fiato corto per l'emozione. «Dottor Harper, è disposto a testimoniare che la NASA e la Casa Bianca l'hanno costretta a mentire sul software del PODS?»

«Non saprei.» Pareva spaventato. «Non riesco a immaginare che danno potrebbe arrecare all'agenzia… e alla scoperta.»

«Sappiamo entrambi che questa resta una scoperta straordinaria, a prescindere da come è stata compiuta. Il punto, qui, è che lei ha mentito agli americani, che hanno il diritto di sapere che il PODS non è tutto quello che la NASA sostiene che sia.»

«Ma… certo, disprezzo il direttore, però i miei colleghi… sono persone perbene.»

«E meritano di sapere che sono state ingannate.»

«E quei documenti da cui risultano le mie sottrazioni di denaro?»

«Li dimentichi» disse Gabrielle, che quasi aveva scordato il suo imbroglio. «Dirò al senatore che lei non ne sa nulla, che il direttore ha cercato di incastrarla per assicurarsi il suo silenzio sul PODS.»

«Ma il senatore è in grado di proteggermi?»

«Certamente. Lei non ha fatto nulla di male, si è limitato a eseguire gli ordini. Inoltre, con le informazioni che mi ha appena dato su questo geologo canadese, suppongo che il senatore non abbia alcuna necessità di sollevare la questione della malversazione. Possiamo concentrarci esclusivamente sulle informazioni menzognere della NASA riguardo al PODS e al meteorite. Quando verrà fuori la storia del canadese, il direttore non vorrà rischiare di screditarla accampando altre bugie.»

Harper era ancora molto angosciato. In silenzio, con un'espressione cupa, considerò le varie possibilità. Gabrielle gli concesse un momento per riflettere. Aveva capito che quella vicenda presentava un'altra fastidiosa coincidenza, ma non voleva tirarla fuori lei per prima. Si rese conto che Harper aveva bisogno di un'ultima spinta.

«Lei ha un cane, dottor Harper?»

Lui alzò lo sguardo. «Prego?»

«Mi è venuta in mente una cosa strana. Lei mi ha detto che poco dopo aver mandato via radio le sue coordinate, il canadese e i suoi cani da slitta sono precipitati a capofitto in un crepaccio.»

«C'era una tormenta, sono finiti fuori pista.»

Gabrielle si strinse nelle spalle, manifestando il proprio scetticismo. «Ah… ecco.»

Harper percepì la sua esitazione. «Che cosa vuol dire?»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Тайное место
Тайное место

В дорогой частной школе для девочек на доске объявлений однажды появляется снимок улыбающегося парня из соседней мужской школы. Поверх лица мальчишки надпись из вырезанных букв: Я ЗНАЮ, КТО ЕГО УБИЛ. Крис был убит уже почти год назад, его тело нашли на идиллической лужайке школы для девочек. Как он туда попал? С кем там встречался? Кто убийца? Все эти вопросы так и остались без ответа. Пока однажды в полицейском участке не появляется девушка и не вручает детективу Стивену Морану этот снимок с надписью. Стивен уже не первый год ждет своего шанса, чтобы попасть в отдел убийств дублинской полиции. И этот шанс сам приплыл ему в руки. Вместе с Антуанеттой Конвей, записной стервой отдела убийств, он отправляется в школу Святой Килды, чтобы разобраться. Они не понимают, что окажутся в настоящем осином гнезде, где юные девочки, такие невинные и милые с виду, на самом деле опаснее самых страшных преступников. Новый детектив Таны Френч, за которой закрепилась характеристика «ирландская Донна Тартт», – это большой психологический роман, выстроенный на превосходном детективном каркасе. Это и психологическая драма, и роман взросления, и, конечно, классический детектив с замкнутым кругом подозреваемых и развивающийся в странном мире частной школы.

Михаил Шуклин , Павел Волчик , Стив Трей , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Фэнтези / Прочие Детективы