Читаем Лабиринт полностью

«Хочу ребенка!» Если бы эта мысль пришла ей в голову еще несколько месяцев назад, она бы, вероятно, не только удивилась, но и испугалась. А сейчас? .Странное дело! Подобно яркому солнечному лучу, неожиданно прорвавшемуся сквозь незаметную щель, эта мысль вдруг осветила все тайники ее души и наполнила все существо какой-то еще не изведанной тихой радостью. Ей было и радостно и грустно. И почему-то она вспомнила вдруг мать. Она умерла, когда Сэцу еще служила в няньках, и дочь редко вспоминала ее с тех пор. Но сейчас мать предстала перед ней как живая: вот ее милое, обветренное на море лицо, ласковые глаза, порыжевшие от солнца волосы. Тоска сдавила сердце Сэцу, и она вскочила на ноги. И точно так же, как в детстве, когда она, быстро перебирая своими ножонками и сверкая маленькими, белыми, как сахар, пятками, бежала за матерью по раскаленному песчаному берегу, над которым арековые пальмы простирали свои голубовато-черные перистые листья, бежала и звала ее: «Ка-ка-ян, кака-ян!» — «маменька, маменька!» — точно так же и сейчас из глубины ее сердца вырвался этот призыв на родном наречии: «Кака-ян, кака-ян!» Это простое, задушевное, издревле существующее слово заставило ее почувствовать всю глубину своей привязанности к матери. Сэцу была благодарна матери за ее самоотверженную любовь, за то, что она пошла против суровых, неумолимых законов острова и готова была ценою собственной жизни спасти своего ребенка. И как же было Сэцу в эту минуту не понять силу материнского чувства, ведь у нее самой оно пробудилось в сердце.

Она не знала, сколько времени длился ее сон. Был конец мая, уже наступила жара; и даже вечерами стояла такая духота, что спалось очень плохо. Но Сэцу оставила на ночь окна открытыми; и сейчас в них вливалась ночная прохлада. Ночь была лунная. Сквозь полог, служивший сеткой от москитов, струился белесоватый лунный свет, и полог чуть заметно колыхался, словно вода на дне реки. Из сада тянуло сладковатым ароматом жасмина, росшего недалеко от флигеля.

Сэцу осторожно приподнялась и, опираясь на локоть, ласково смотрела на лицо спящего Кидзу, казавшееся необычно бледным при тусклом свете луны. Он слегка вспотел, и от него исходил мускусный запах здорового мужского тела. Дышал он ровно, спокойно. Сэцу запустила пальцы в его густые, свисавшие на лоб волосы и слегка потянула за них. Кидзу, словно потревоженный во сне ребенок, недовольно замотал головой, что-то промычал и, тихо вздохнув, с трудом открыл слипавшиеся глаза.

— Ты все еще не спишь?

— Нет, я спала. Но мне приснился сон. Удивительный сон. Ты хочешь спать?

— Могу и послушать,— улыбаясь, сказал Кидзу.

Сэцу приснилось, будто у нее есть сын, резвый, шаловливый малыш. Вот они подымаются с ним по крутой, обрывистой дороге где-то в скалистых горах. Арековые пальмы простирают над ними свои черно-голубые листья, а между их стволов широкой серебристо-синей лентой сверкает море. Это ее родной островок, Малыш весело подпрыгивает на дороге впереди матери, и вдруг страшный крик вырывается из ее груди: ребенок внезапно исчез. Не иначе как сорвался со скалы! Сэцу падает ничком, свешивается вниз почти всем телом и кричит — зовет его по имени. И тут до нее доносится его звонкий голосок: «Кака-ян, кака-ян!» Милосердное небо! Он жив! Наверно, он упал в море и сейчас мужественно борется с волнами — ведь недаром он дитя острова. Но голос доносится откуда-то сверху. Мать поднимает голову и видит его на гребне утеса, над бездонной пропастью. Он сидит на самой вершине, где, казалось бы, некуда и ступить, и беспечно болтает своими стройными загорелыми ножками. Она хочет закричать: «Осторожно! Упадешь!» — но что-то сдавило ей горло, она онемела, оцепенев от ужаса, и внезапно проснулась с чувством мучительной тоски и болью в сердце.

— Я отчетливо помню, что называла его по имени, но

как — не могу припомнить. И лица его ясно не видела. Но очень был хорошенький малыш и такой бойкий!..

— Уж не хочется ли тебе ребенка?

От настойчивого взгляда Кидзу, полного сейчас озорного лукавства, она застыдилась, как девочка, и, улыбаясь, с мольбой в голосе сказала:

— Нельзя...

Могут ли они себе позволить иметь ребенка даже сей-час, когда условия их жизни переменились? Приятельницы, с которыми она когда-то работала в больнице, не раз говорили, что они раскаиваются, зачем в свое время не захотели иметь детей. А ведь они уже по нескольку лет были разлучены с мужьями. Тогда она удивлялась, как можно жалеть о том, что ты свободна от лишних пут? Но сейчас она, кажется, начинала их понимать. Но если обстоятельства изменятся и им с Кидзу снова придется расстаться? Или просто он уйдет от нее? Захочет ли, сможет ли она одна воспитывать ребенка? И только сейчас она впервые по-настоящему осознала ту главную мысль, вокруг которой сегодня переплетались все ее думы, когда она вязала. Иметь ребенка! Иметь ребенка от Кидзу, ребенка, который будет частицей его, его воплощением и сможет заменить ей его самого!

— Ты опять заснул?

— Нет.

— Что же ты притворяешься, что спишь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза