Читаем Лаборатория понятий. Перевод и языки политики в России XVIII века. Коллективная монография полностью

Когда Миллер был назначен в Московский архив Коллегии иностранных дел в 1766 году «для разбору и описи дел»[1203], там уже находились бумаги опального вице-канцлера Остермана. После его ареста Академия наук составила описи его библиотеки (около 3000 книг) и архива. Часть книг по указу 24 ноября 1743 года была передана в Коллегию иностранных дел; еще часть книг и архива в 1744 году была отправлена в Москву. В конце 1740‐х годов в делах канцелярии Московского архива Коллегии появляются первые реестры делам Остермана, но описание его бумаг продолжалось в Архиве десятилетиями[1204]. Помимо этого, часть бумаг, в основном политических, была изъята канцлером Бестужевым-Рюминым и осела в Коллегии иностранных дел в Петербурге, откуда была передана Миллеру сыном прежнего владельца — вице-канцлером И. А. Остерманом (после 1779 года), образовав среди бумаг Миллера соответствующие «портфели»[1205]. Этот жест мог быть следствием некоей договоренности между Остерманом-младшим и Миллером о написании биографии Остермана-старшего. Неясно, однако, имел ли Остерман-младший в виду напомнить таким образом о своем отце или вступить в полемику с его биографией, написанной Хемпелем.

О намерениях Миллера можно судить по тому, что у него, вероятно, был собственный экземпляр труда Хемпеля. В 1764 году Антон Фридрих Бюшинг (1724–1793), живший в то время в Петербурге, переслал Миллеру некое жизнеописание графа Остермана, найденное им при разборе библиотеки умершего в 1761 году директора библиотеки Академии наук Иоганна Даниэля Шумахера. Об этом Бюшинга просил сам Миллер: оно нужно было ему для какой-то цели, сформулированной им в не дошедшей до нас записке[1206]. В другом письме 1764 года Бюшинг прямо просит Миллера сообщить ему, если тот соберется издавать (edieren) «жизнь Остермана 1742 года» («Ostermanns Leben, 1742»)[1207]. Если в двух письмах речь идет об одном и том же сочинении, то очевидно, что Шумахер в свое время приберег у себя один из экземпляров книги Хемпеля, назначенной к уничтожению в начале 1743 года, а Миллер думал издать ее — в оригинале или в переводе — возможно, с критическими замечаниями, уже в 1760‐е годы. О том, что у Миллера могли быть такие намерения, можно косвенно судить и по сообщению английского путешественника Уильяма Кокса, побывавшего в 1778 году не только в Архиве, но и дома у Миллера: среди рукописей, увиденных им у ученого, был том, озаглавленный «Остерман»[1208]. Вполне вероятно, что этот том был «портфелем» Миллера под названием «Дела до Адмирала Графа Остермана касающиеся с 1706 по 1741 год», или «Ostermanniana»[1209]. В другом портфеле находится родословное древо Остерманов, составленное после 1775 года, поскольку Иван Андреевич обозначен там вице-канцлером[1210].

Несомненно, что в знак особой связи и доверия между Остерманами и семьей Малиновских, с одной стороны, и, с другой стороны, Архивом, обязанным своим авторитетом и значимостью Миллеру — протеже его отца, Ф. А. Остерман подарил А. Ф. Малиновскому Библию, «…которая была при нем [А. И. Остермане] в Березове»; «как фамильная драгоценность, [Библия] вверена была мне сыном его Графом Федором Андреевичем Остерманом», — писал Малиновский. Только вдова вице-канцлера Марфа Ивановна Остерман могла привезти Библию с собой из ссылки. Очевидно, после ее смерти Библия оказалась у старшего сына, который распорядился ею таким образом[1211]. Так Малиновский стал обладателем автобиографии вице-канцлера Остермана, написанной им «на полях» (возможно, нахзаце) тома. Сама записка представляет собой типичный автобиографический текст раннего Нового времени, где перечислены важнейшие даты из жизни и самые главные достижения: награды, женитьба, рождение детей, заключение Ништадтского мира. Последнее упомянутое событие — рождение сына Ивана в 1725 году. Скорее всего, эти записи Остерман сделал, уже находясь в ссылке, то есть между 1742 и 1747 годами. Записку Остермана не знали авторы, писавшие о нем в XVIII веке: так, Остерман записал, что родился в 1686 году, но ни Хемпель, ни автор статьи о нем во «Всеобщем словаре Цедлера», ни Бюшинг не знали года его рождения[1212]. Перевод этой записки на русский язык, выполненный на бумаге 1800‐х годов, находится среди черновых жизнеописаний сановников, собранных в 1790–1800‐е годы братом А. Ф. Малиновского Василием Федоровичем, умершим в 1814 году. Частично эти черновики — «послужные списки» канцлеров и вице-канцлеров — переписаны неизвестной рукой и содержат правку Алексея Федоровича. Впоследствии эти черновые заметки легли в основу рукописных «Биографий сановников, управлявших иностранными делами в России», завершенных им в 1816 году и поднесенных императору[1213].

Перейти на страницу:

Все книги серии Historia Rossica

Изобретая Восточную Европу: Карта цивилизации в сознании эпохи Просвещения
Изобретая Восточную Европу: Карта цивилизации в сознании эпохи Просвещения

В своей книге, ставшей обязательным чтением как для славистов, так и для всех, стремящихся глубже понять «Запад» как культурный феномен, известный американский историк и культуролог Ларри Вульф показывает, что нет ничего «естественного» в привычном нам разделении континента на Западную и Восточную Европу. Вплоть до начала XVIII столетия европейцы подразделяли свой континент на средиземноморский Север и балтийский Юг, и лишь с наступлением века Просвещения под пером философов родилась концепция «Восточной Европы». Широко используя классическую работу Эдварда Саида об Ориентализме, Вульф показывает, как многочисленные путешественники — дипломаты, писатели и искатели приключений — заложили основу того снисходительно-любопытствующего отношения, с которым «цивилизованный» Запад взирал (или взирает до сих пор?) на «отсталую» Восточную Европу.

Ларри Вульф

История / Образование и наука
«Вдовствующее царство»
«Вдовствующее царство»

Что происходит со страной, когда во главе государства оказывается трехлетний ребенок? Таков исходный вопрос, с которого начинается данное исследование. Книга задумана как своего рода эксперимент: изучая перипетии политического кризиса, который пережила Россия в годы малолетства Ивана Грозного, автор стремился понять, как была устроена русская монархия XVI в., какая роль была отведена в ней самому государю, а какая — его советникам: боярам, дворецким, казначеям, дьякам. На переднем плане повествования — вспышки придворной борьбы, столкновения честолюбивых аристократов, дворцовые перевороты, опалы, казни и мятежи; но за этим событийным рядом проступают контуры долговременных структур, вырисовывается архаичная природа российской верховной власти (особенно в сравнении с европейскими королевствами начала Нового времени) и вместе с тем — растущая роль нарождающейся бюрократии в делах повседневного управления.

Михаил Маркович Кром

История
Визуальное народоведение империи, или «Увидеть русского дано не каждому»
Визуальное народоведение империи, или «Увидеть русского дано не каждому»

В книге анализируются графические образы народов России, их создание и бытование в культуре (гравюры, лубки, карикатуры, роспись на посуде, медали, этнографические портреты, картуши на картах второй половины XVIII – первой трети XIX века). Каждый образ рассматривается как единица единого визуального языка, изобретенного для описания различных человеческих групп, а также как посредник в порождении новых культурных и политических общностей (например, для показа неочевидного «русского народа»). В книге исследуются механизмы перевода в иконографическую форму этнических стереотипов, научных теорий, речевых топосов и фантазий современников. Читатель узнает, как использовались для показа культурно-психологических свойств народа соглашения в области физиогномики, эстетические договоры о прекрасном и безобразном, увидит, как образ рождал групповую мобилизацию в зрителях и как в пространстве визуального вызревало неоднозначное понимание того, что есть «нация». Так в данном исследовании выявляются культурные границы между народами, которые существовали в воображении россиян в «донациональную» эпоху.

Елена Анатольевна Вишленкова , Елена Вишленкова

Культурология / История / Образование и наука

Похожие книги

Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде
Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде

Сборник исследований, подготовленных на архивных материалах, посвящен описанию истории ряда институций культуры Ленинграда и прежде всего ее завершения в эпоху, традиционно именуемую «великим переломом» от нэпа к сталинизму (конец 1920-х — первая половина 1930-х годов). Это Институт истории искусств (Зубовский), кооперативное издательство «Время», секция переводчиков при Ленинградском отделении Союза писателей, а также журнал «Литературная учеба». Эволюция и конец институций культуры представлены как судьбы отдельных лиц, поколений, социальных групп, как эволюция их речи. Исследовательская оптика, объединяющая представленные в сборнике статьи, настроена на микромасштаб, интерес к фигурам второго и третьего плана, к риторике и прагматике архивных документов, в том числе официальных, к подробной, вплоть до подневной, реконструкции событий.

Валерий Юрьевич Вьюгин , Ксения Андреевна Кумпан , Мария Эммануиловна Маликова , Татьяна Алексеевна Кукушкина

Литературоведение
Литература как жизнь. Том I
Литература как жизнь. Том I

Дмитрий Михайлович Урнов (род. в 1936 г., Москва), литератор, выпускник Московского Университета, доктор филологических наук, профессор.«До чего же летуча атмосфера того или иного времени и как трудно удержать в памяти характер эпохи, восстанавливая, а не придумывая пережитое» – таков мотив двухтомных воспоминаний протяжённостью с конца 1930-х до 2020-х годов нашего времени. Автор, биограф писателей и хроникер своего увлечения конным спортом, известен книгой о Даниеле Дефо в серии ЖЗЛ, повестью о Томасе Пейне в серии «Пламенные революционеры» и такими популярными очерковыми книгами, как «По словам лошади» и на «На благо лошадей».Первый том воспоминаний содержит «послужной список», включающий обучение в Московском Государственном Университете им. М. В. Ломоносова, сотрудничество в Институте мировой литературы им. А. М. Горького, участие в деятельности Союза советских писателей, заведование кафедрой литературы в Московском Государственном Институте международных отношений и профессуру в Америке.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Дмитрий Михайлович Урнов

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Документальное