Читаем Лавка Снофф полностью

– Хозяин, возьми меня на ручки, – попросил он.

Изыскатель тяжело вздохнул и направился к лестнице – но, сделав два шага, будто споткнулся. Его тело выгнулось дугой. Закатив глаза, изыскатель рухнул на каменный пол. Снофф бросилась к нему.

– Господин Бернард! – она опустилась на колени и похлопала бездыханного изыскателя по щекам. Тот пошевелился, приоткрыл глаза.

– Что это было… как молнией ударило, – пробормотал изыскатель, неуклюже пытаясь подняться. Он потёр наливающуюся шишку и ссадину на разбитом лбу и поморщился.

– Я же сказал, мы теперь всегда будем вместе, – с торжеством проскрипел гриб.

– Вам нельзя от него отходить, – сообразила Снофф. – Лучше и правда возьмите его с собой. Осторожно, не уроните, будет ещё хуже! Никак не придумать, на чём бы нам полететь… Пойдёмте пешком?

– Это не самая лучшая идея, – пропыхтел господин Бернард, поднимая банку с грибом. Гриб светился от счастья. – Банка довольно скользкая…

– Точно! Скользко! – вспомнила Снофф. Когда-то она мечтала покататься на настоящих санках, но в детстве ей так и не довелось побывать в тех провинциях Королевства, где выпадает достаточно снега. Теперь несбывшееся желание пришлось как нельзя кстати. Мастерица щёлкнула пальцами. Мраморная лестница покрылась снегом, а на площадку грохнулись роскошные королевские сани с загнутыми кверху полозьями.

– Скорее, – скомандовала мастерица, – пока снег не растаял…

– Ну-ну, не так быстро, – раздался голос за их спинами.

Снофф едва не подпрыгнула. Господин Бернард чудом не выронил банку с грибом. Под «дубом» стоял Клаус ван Хельм. Посмеиваясь, он пнул носком сапога один из серебряных «желудей».

– Богато живёте. Серебро на полу валяется… А вы, мастерица, так и не отучились щёлкать пальцами. В вашем почтенном возрасте это уже просто неприлично… Жаль, вместе со старостью к вам не пришла мудрость. Иначе вы бы давно перестали мне мешать.

Снофф не отвечала. Сжав кулаки, она молча смотрела на ван Хельма и лихорадочно перебирала в мыслях, о чём она мечтала в прошлом. Как назло, ничего из её воспоминаний не годилось для боя. Изыскатель поставил банку на бархатное сиденье саней и шагнул вперёд.

– Мастер Клаус ван Хельм, именем короля вы арестованы!

– Я хочу на ручки! – отозвался гриб.

– Как мило, – усмехнулся мастер сновидений. – С вами, дорогой будущий министр, мы поговорим чуть позже. А вас, мастерица Снофф, мне безумно жаль, – в его голосе прорезался лёд, глаза сузились, – потому что в этот раз вы отправитесь не на уютную крышу нашей ратуши, наслаждаться закатом, а в место менее уютное, откуда выбраться будет не так просто. Прощайте.

Ван Хельм развёл руки и гулко хлопнул в ладоши. Потом ещё и ещё раз.

– Какого… – Мастер непонимающе оглядел Снофф с головы до ног. Его взгляд задержался на оборванном рукаве платья, где топорщились нитки. Ещё по дороге сюда мастерица наспех соорудила якорь из оторванной манжеты и какой-то железяки, болтающейся в лодке. Якорь она забросила подальше в лес и до последнего не была уверена, что хитрость сработает. Теперь Снофф молила небо, чтобы ван Хельм не сразу сообразил, как действует местная магия.

Ван Хельм недобро улыбнулся.

– Браво, мастерица, быстро учитесь. Поставили якорь, чтобы я вас отсюда не вытащил? Ну что ж, разделаюсь с вами здесь, а когда проснетёсь, навещу в реальном мире. Не прощаюсь…

Он величественным жестом простёр руку ввысь. Раздался хлопок, и над мастерицей взвилась в воздух стая разноцветных бабочек. Насмешливая улыбка ван Хельма растаяла. Он растерянно проводил бабочек взглядом, задрав голову, и в этот миг ему в подбородок впечатался кулак изыскателя.

Ван Хельм рухнул как подкошенный, шляпа откатилась к лестнице.

– Иногда простые методы надёжнее магии, – поморщился господин Бернард, потирая кулак. – Вы можете создать верёвку?

– Хочу на ручки! – требовательно прозвучало из банки.

– Верёвка не поможет, – покачала головой мастерица.

Неподвижное тело ван Хельма таяло на глазах. Изыскатель бросился к нему и попытался удержать, но его пальцы прошли сквозь воздух.

– Уходим! – крикнула Снофф. – Он сейчас вернё…

– Уже вернулся, – глухо отозвался ван Хельм с противоположного края площадки. От его сарказма не осталось и следа, лицо побагровело, ноздри яростно раздувались. Мастер сновидений был в бешенстве, но после неудачи с бабочками пользоваться магией не спешил.

– Задержите его как-нибудь, чтобы не терял сознание, – тихо произнёс изыскатель, не сводя глаз с приближающегося ван Хельма.

– Не было у меня подходящих желаний, – сердито прошептала Снофф. – Чем я его задержу? Чашкой какао? Бабочками?

«Это не он мечтал о бабочках, – вдруг поняла Снофф. – Это я в детстве мечтала стать королевой бабочек из сказки! А значит… если он наколдовал моё желание, и я могу наколдовать его, а не свои!»

Чтобы вспомнить, чего страстно желал ван Хельм, мастерице не понадобилось и секунды.

– Золото, – шепнула она и тут же ощутила, что попала в цель.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Остросюжетные любовные романы