В библиотеке Лавкрафта имелась завидная подборка поэтов восемнадцатого и конца семнадцатого века, от «Гудибрас» Сэмюэла Батлера, поэтических работ Драйдена (включая перевод «Энеиды» Вергилия), «Аптеки для бедных» Сэмюэла Гарта (1699) и, конечно же, Мильтона до Джозефа Аддисона, Джеймса Битти, Роберта Блумфилда («Фермерский мальчик»), Томаса Чаттертона, Уильяма Коллинза, Уильяма Купера, Джорджа Крабба, Эразма Дарвина («Ботанический сад»), Вильяма Фальконера («Кораблекрушение»), Оливера Голдсмита, Томаса Грея, Джеймса Макферсона (переводы Оссиана), Александра Поупа, Мэтью Прайора, Уильяма Шенстона, Роберта Таннахилла, Джеймса Томсона, Джона Уолкота (под псевдонимом Питер Пиндар) и Эдуарда Юнга. Также в его коллекции хранилось несколько антологий поэзии восемнадцатого века и произведения американского поэта Джона Трамбалла. Знал Лавкрафт и работы Джоэла Барлоу[495]
, но его сборников в библиотеке не было. В перечне не указаны авторы, о которых говорилось в приведенном выше письме, однако Лавкрафт, без сомнения, читал их и других поэтов в библиотеке Провиденса или где-то еще. В общем, его можно назвать настоящим знатоком поэзии восемнадцатого века.Не стоит думать, что своими работами с четким стихотворным размером Лавкрафт стремился подражать конкретным произведениям того периода, а если подобное и встречалось, то довольно редко и не было точной копией чужих стихов. В молодости он заявлял, что «в подробностях изучил “Дунсиаду” Поупа»[496]
, что и так было ясно после прочтения «Ad Criticos», хотя, возможно, в этой поэме с ее прямыми нападками в адрес отдельных личностей больше от «Мака Флекно» Драйдена. Да и вообще почти вся поэзия Лавкрафта похожа скорее на драйденовские стихи по случаю[497], чем на Поупа, с чьим лаконичным и искрометным стилем Лавкрафт не в силах был соперничать. В его «сезонных стихах» угадывается что-то от «Времен года» Томсона, хотя, опять же, Лавкрафту никогда не удавалось применять традиционные, казалось бы, описания времен года для передачи какого-либо нравственного или философского посыла, который придает немало смысла творениям Томсона. Я сумел найти лишь один пример явного подражания (да и то, быть может, неосознанного) – в первой строфе стихотворения «Закат» (1917):Очень похоже на начальные строки «Элегии» Томаса Грея:
Кстати, «Закат» напечатали – кто бы мог подумать! – в газете «Сторонник пресвитерианства» (
Поэзию Лавкрафта можно разделить на несколько категорий в зависимости от тематики. Большая часть стихотворений попадает в широкий раздел стихов по случаю: стихи друзьям и коллегам, «сезонные стихи», стихи, посвященные событиям в мире любительской журналистики, имитация классической поэзии (особенно «Метаморфоз» Овидия) и тому подобное. В период до 1919 г. Лавкрафт написал немало стихов на политические и патриотические темы, однако среди них нет почти ничего стоящего. Также есть несколько философских и поучительных стихов посредственного качества. В молодые годы он сочинял много сатирической поэзии, которая, пожалуй, заслуживает наибольшей похвалы среди его стихотворных работ. «Странные» стихи появляются только начиная с 1917 г., когда Лавкрафт снова взялся за написание прозы в «странном» жанре, поэтому о них мы поговорим позже. Эти три категории, естественно, в чем-то перекликаются: например, некоторые сатирические строки адресованы коллегам по любительской журналистике или затрагивают политику. В стихотворениях Лавкрафта за 1914–1917 гг. встречаются почти все вышеописанные типы стихов, за исключением «странных».
О его стихах по случаю вообще трудно сказать что-либо хорошее. Во многих случаях возникает лишь один вопрос: для чего Лавкрафт это написал? Зачастую они просто заменяли ему письма, и однажды он признался: «В юности я почти не писал письма, считая сие занятие суровым испытанием: я с таким трудом подбирал слова благодарности за чей-то подарок, что мне было проще сочинить пастораль на двести пятьдесят строк или трактат о кольцах Сатурна на двадцать страниц»[499]
. В следующем стихотворении строк, к счастью, намного меньше, но создано оно было с той же целью: