Читаем Лавра полностью

Тяжелые бетонные глыбы, похожие на вывернутые из земли камни, лежали здесь и там. Мешки, сваленные к крыльцу, успели убрать. Сероватые лужи, стянутые цементной пленкой, отражали солнце. Отброшенное, оно дрожало пестрыми бликами, било в глаза. Сощуриваясь от света, я шла в крапивный угол, населенный вылепленными человечками. Солнцу, ходившему по кругу, хватило времени обжечь. Крапивные метелки, вставшие в рост, кланялись навстречу. Расступаясь, они открывали вытоптанное. Обжегшись, я отдернула руку и вошла осторожно. За первым, высоким и нетронутым рядом открывался другой - пониже. Через крапивные головы я заглянула, как за ограду. На вытоптанном пространстве, отданном вылепленным фигуркам, лежали бесформенные комки. Опустившись на корточки, я разглядывала внимательно. Вышедшие из моих пальцев расползлись по земле грязью. Солнце, ходившее над тучами, сделало выбор - примкнуло к врагам. Маленькие человечки, слепленные из праха, возвратились в прах. Быстрый ангел, летающий над полями, смеялся и брызгал дождевыми каплями. Серое и текучее, размазанное по тротуару, лежало, прикинувшись глиной. Тихонько плача, я ползла вдоль обочины и собирала в пустую горсть. Крапивные будылья цеплялись за руки, обжигали кожу. Полегшие метелки, жесткие, как гробовые кисти, норовили - в глаза. Прикрываясь вывернутым локтем, я оползала размытое пространство. Бабушкин голос шуршал над ухом: так и брызнули, на этот раз - твои. Больше всего на свете мне хотелось ослепнуть. Решительно, словно боялась передумать, я ухватила крапивный стебель и рванула на себя. Он упирался всеми жгучими волокнами. Не чувствуя боли, я вцепилась зубами. Как зерно жернова, они перетирали жесткие волокна. Рука, измазанная прахом, подняла крапивную кисть. Вытаращив глаза, чтобы не промахнуться, я занесла руку и хлестнула. Удар за ударом я стегала по глазам, по щекам, по губам. Стебель метелки хрустнул в горсти, и, застонав, я отбросила в заросли. Кончиками пальцев, будто и вправду ослепла, я ощупывала лицо. Безобразные волдыри, налитые дождевой водой, пучились болотными пузырями. Необоримый зуд, перебивающий жгучую боль, занимался под кожей торфяным тлением. Он шел из глубины, пробивался накатами, словно кто-то, выпустивший когти, терзал мое лицо изнутри. Запустив пальцы в глинистую жижу, брызнувшую моим мозгом, я разминала пальцами - перебить боль. Подцепив полную горсть, я прижимала к лицу, словно лепила маску. Жар, пышущий изнутри, схватывал мгновенно. Повторяя вспухшие контуры, глина унимала огонь. Я думала, так и должно. Вся глина мира, размытая небесами, ложилась густым, сметанным покровом окончательно торжествующей смерти. Смерть схватывалась иссыхающей маской, слепленной из необожженного. Я шептала, не попадая в слова, благодарила за безмозглую милость. Еще немного, и все кончится... я сойду с ума.

Кто-то быстрый, не похожий на ангела, имеющий плоть, но не память, развязывал бабушкин шарф. Сорванный с моей шеи, он дрожал зеркальными радужными гранями, в которых, прямая и непреклонная, отражалась чья-то спина. Обожженными глазами я не могла опознать. В Чистый Понедельник, похожий на вражескую Пепельную Среду, я сидела на корточках, разминая последние остатки, и, ничего не помня, уничтожала все оставленные следы.

Лежа лицом к стене, я то впадала в короткий сон, то, приходя в себя, принималась бродить по квартире. Несвязные осколки, не похожие на воспоминания, шевелились изнутри, и, обойдя комнаты дозором, я возвращалась, чтобы уткнуться в стену. Терзавшие голоса окрепли к вечеру, так что голос мужа, обращавшийся ко мне с увещеваниями, не смог перекрыть. Сливаясь с их хором, он заговорил о переутомлении ("надо врача, диссертация тебя доконает"), но я махнула рукой, изгоняя. Свившись толстой веревкой, голоса оплелись восьмеркой вокруг щиколоток, и, с трудом переставляя ноги, кто-то заходил за стеной. Голый соседский визг поднялся у самого уха, и что-то тяжкое, похожее на мешок, упало как неживое. Шаги за стеной затихли, и, собрав силы, я поднялась и вышла в гостиную. Он лежал навзничь на разложенном диване, мягкая рука свисала, касаясь пола костяшками пальцев. На цыпочках я приблизилась и заглянула. Расслабленные мышцы не держали челюсть. Широко открытый рот зиял бездыханно. Не спускаясь на пятки, я дрожала в воздухе, заглядывая, как в жерло. Скверный голос заныл о выборе: "Увидишь мертвыми их обоих, бросишься к мужу - вот тебе и проверка, самая лучшая..." Я смотрела неотрывно. Радость, ворохнувшаяся под сердцем, разгоралась открытым пламенем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза