Читаем Лазурный мир [= Синий мир] полностью

«Моя жена — во второй по счету хижине отсюда. Три девочки плетут кружева к празднику Проклятия Звезд. Дочерей постарше испытывают три здоровяка. Все они даже не подозревают, что мой островок плывет в открытом море». Голос заступника задрожал: «Никто из них не хотел переселяться на далекие дикие плоты».

Хаст сказал: «Никто из нас тоже не хотел переселяться — нас заставили, у нас не осталось выбора. Мне нисколько не жаль ни их, ни тебя. У нас будет много работы — пригодится каждая пара рук. В самом деле! Мы могли бы сформировать новую гильдию — охотников на крагенов. Если доверять слухам, океан кишит крагенами».

Он вышел из хижины под ночное небо. Блаздель продолжал напряженно стоять, оглушенный внезапной переменой обстоятельств. Он медленно повернулся и смерил Файрала Бервика ненавидящим взором; тот хладнокровно встретился с ним глазами. Блаздель раздраженно фыркнул, понимая свою полную беспомощность. Он снова приложил ухо к трубе, соединенной с горном, после чего тоже вышел из хижины.

Бервик последовал за ним и опустил панель, скрывавшую внутреннее помещение. Оба они присоединились к Хасту на краю островка, где теперь пришвартовались несколько кораклов. В саду стояли человек двенадцать. Скляр Хаст повернулся к Блазделю: «Позови супругу, дочерей и тех, кто их испытывает. Объясни им ситуацию, соберите пожитки. Вечерний бриз относит нас к западу. Мы поплывем на восток».

Блаздель удалился в компании Бервика. Скляр Хаст и другие зашли в рабочий кабинет заступника и перенесли все сколько-нибудь полезное и ценное в кораклы — в том числе небольшую металлическую реликвию, шестьдесят один том Мемуаров, горн для подводного прослушивания и барабан, вызывающий Царя-Крагена. Затем все они отплыли на кораклах, покинув островок Барквана Блазделя, одиноко дрейфующий посреди океана.


X


В океане наступило утро, бриз подул с запада. Подняли паруса, гребцы смогли отдохнуть. Плоты исчезли за горизонтом; океан распростерся во всех направлениях, как подернутое морщинами голубое зеркало. Скляр Хаст опустил горн Блазделя в воду и прислушался, но ничего не услышал. Баркван Блаздель сделал то же самое и согласился — Царя-Крагена поблизости не было.

Флотилия состояла из примерно шестисот кораклов; в каждом плыли от трех до шести человек, захвативших с собой максимальное возможное количество инструментов, домашней утвари и запасов, в том числе пищи и питьевой воды.

Через два-три часа после восхода солнца наступил штиль; паруса убрали, теперь кораклы продвигались только веслами. К полудню солнце стало жечь спины гребцов, и мигранты соорудили навесы, создававшие тень.

Позже в тот же день впереди и к северу от флотилии были замечены несколько небольших плавучих островов. Родные плоты и Царь-Краген были еще слишком близко, чтобы постоянное заселение этих островов представлялось желательным или целесообразным, но скоро должен был начаться вечерний бриз, способный отнести кораклы обратно на запад, и флотилия направилась к диким плавучим островам, чтобы пришвартоваться и не заставлять гребцов бороться со встречным ветром. Мигранты провели сутки в кораклах и более чем приветствовали возможность выйти на остров и пройтись, чтобы размять ноги.

Когда солнце уже склонялось к западному горизонту, озаряя согбенные спины гребцов, кораклы приблизились к незнакомым плавучим островам. Внешним видом они напоминали Родные плоты, но здесь, конечно, ничто не было приведено в порядок, а кустарники буйно разрослись настолько, что листва вокруг шпиля центрального стебля напоминала пирамиду. Вечерний бриз, дувший со стороны островов, поразил Скляра Хаста своим запахом. Он окликнул Роджера Кельсо, работавшего веслами в соседнем коракле: «Ты чуешь то, что я чую?»

Кельсо понюхал воздух, поднял брови: «Не знаю, чем пахнет. Что-то странное... Может быть, какой-то мусор или гнилая рыба».

«Может быть». Стоя в коракле, Хаст всматривался в чащу кустарника, но ничего не замечал. Другие мигранты тоже почуяли необычную вонь, исходившую от плавучего острова, и так же тревожно посматривали на плотную листву. Но там ничто не двигалось, оттуда не доносились никакие звуки. Первый коракл ткнулся носом в край дикого острова; молодой человек выпрыгнул на берег с колышком и фалинем в руках. Другие последовали его примеру, и через некоторое время все кораклы пришвартовались к острову или один к другому.

Не все вышли на берег, а те, кто это сделал, не отходили далеко от кораклов. Вскоре один из молодых людей обнаружил источник вони: участок, заваленный отбросами. Неподалеку было обуглившееся кострище — угли еще тлели в пепле, на них были разбросаны дымящиеся куски кожуры губок. Значит, здесь кто-то жил.

«Но кто они? — прошептала Мерил Рохан. — Кто это может быть?»

Повернувшись к чаще и приложив ладони ко рту, Скляр Хаст позвал: «Выходите! Покажитесь! Мы не сделаем вам вреда!»

Наступило молчание — только ветер шелестел листвой. Солнце зашло, над островом сгущались сумерки.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Blue World - ru (версии)

Лазурный мир [= Синий мир]
Лазурный мир [= Синий мир]

Лазурный мир — прекрасная планета-океан с плавучими островами-кронами гигантских водорослей, с изобилующими рыбой и съедобными растениями лагунами; на островах расположились уютные хижины и даже сигнальные башни, благодаря которым обитатели разных «плотов» могут связываться и созывать многолюдные совещания и празднества. Но не все безоблачно в Лазурном мире. Лазурный мир — прекрасная планета-океан с плавучими островами-кронами гигантских водорослей, с изобилующими рыбой и съедобными растениями лагунами; на островах расположились уютные хижины и даже сигнальные башни, благодаря которым обитатели разных «плотов» могут связываться и созывать многолюдные совещания и празднества. Но не все безоблачно в ЛАЗУРНОМ МИРЕ. Плавучие острова постоянно подвергаются опасности со стороны огромной и прожорливой морской твари, против которой нет никаких средств защиты — кроме унизительных молитв заступников, сопровождающих разорительное кормление чудовища. Лазурный мир нуждается в мятежнике, готовом, если потребуется, пожертвовать собой во имя освобождения соплеменников от нападений паразитирующего монстра.

Джек Холбрук Вэнс

Научная Фантастика

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика / Детективы / Триллер
Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика