Читаем Лазурный мир [= Синий мир] полностью

«Но каким образом они нападут? Не собираются же они повторить ошибку!»

«По этому поводу ничего не могу сказать. Они могут построить лодки со щитами, отражающими огненные стрелы — или придумать какой-нибудь способ пускать такие стрелы со своей стороны».

«Огненные стрелы нам не повредят, — заметил Скляр Хаст. — Мы можем обтянуть лодки шкурой крагенов, а не оболочкой морской поросли. Так что огонь нам не угрожает... Не могу представить, каким образом Блаздель намерен атаковать. Однако он строит какие-то планы, конечно же».

«Придется продолжать наблюдение, — сказал Файрал Бервик. — Ничего не поделаешь». Он взглянул на Генри Бастаффа: «Ты не возражаешь против возвращения на Смотрину?»

Бастафф колебался: «Риск слишком велик. Блаздель знает, что мы за ним шпионим. Дружинники начнут искать разведчиков... Скорее всего, самую надежную информацию можно получить, ныряя под плот и прослушивая хижину заступника. Если Барвэй и Мэйбл вернутся, я составлю им компанию».


Через четыре дня Роджер Кельсо отвез Скляра Хаста на Орущий плот и указал на новое устройство, функцию или назначение которого Хаст снова не мог угадать. «Теперь ты увидишь, как генерируется электричество», — пообещал Кельсо.

«Как? Вот этим механизмом?» Хаст рассмотрел неуклюжий аппарат. Труба из полого стебля, сантиметров двенадцать в диаметре, установленная внутри решетчатого помоста, поднималась в воздух метров на семь. Ее основание было закреплено с одного конца длинного короба, содержавшего нечто вроде влажной золы. С другого конца короб был закрыт пластиной прессованного угля, а из этой пластины тянулись медные провода. На противоположном конце, между трубой и влажной золой, находилась еще одна пластина прессованного угля.

«Нельзя не признать, что это примитивное устройство, неудобное в обращении и малоэффективное, — говорил Кельсо, — но оно удовлетворяет нашим особым требованиям, а именно производит электричество без использования металла, благодаря давлению воды. Брюне описывает такое устройство в своем мемуаре. Он называет его «машиной Роуса», а сам процесс — «катафорезом». Труба заполнена водой, вода просачивается через грязь — смесь золы и морской слизи. Вода несет электрический заряд, который взаимодействует с пористым углем, проникая через него. Таким образом у нас под рукой — слабый. но постоянный и очень надежный источник электричества. Как ты понимаешь, я уже испытывал это устройство и поэтому говорю с такой уверенностью».

Он повернулся и подал знак помощникам. Два человека плотно закрыли короб с грязью, другие взобрались по перекладинам помоста с ведрами воды, каковую стали заливать в трубу. Кельсо подсоединил медные выводы к катушке из нескольких десятков витков, после чего принес тарелку. В тарелке лежала пробка, а на пробке — маленький железный стержень.

«Я уже «намагнитил» это железо, — сообщил Роджер Кельсо. — Замечаешь, что стержень указывает на север? Такой стержень называют «компасом», его можно использовать в навигационных целях. А теперь я поднесу его к концу катушки. Смотри, он вздрогнул! По проводам течет электричество!»

Скляр Хаст был чрезвычайно впечатлен. Кельсо продолжал: «Как я уже сказал, пока что это очень примитивное устройство. Со временем, когда у нас будет гораздо больше металла, я надеюсь соорудить закачивающие воду насосы с приводом от ветряков — или даже генератор, вырабатывающий электричество благодаря движению ветра. Но даже эта машина Роуса намекает на огромные возможности. Электричество позволит нам расщеплять морскую воду, получая кислоту из солей, а также щелочь с противоположными свойствами. Кислоту затем можно применять, генерируя более интенсивные потоки электричества — опять же, если удастся получить больше металла. Поэтому я постоянно спрашиваю себя: каким образом дикари нашли столько меди? Убивают ли они молодых крагенов? Мне так хочется найти ответ на этот вопрос, что я намерен посетить Дикие плоты и узнать их секрет».

«Нет-нет, — возразил Скляр Хаст. — Если тебя убьют, кто построит еще одну машину Роуса? Нет, Роджер Кельсо. Как писал Макартур в Мемуарах? «Нет незаменимых людей»? Неправда! Ты слишком важен, чтобы тобой можно было рисковать. Пошли на дикие острова помощников, но не подвергай опасности себя самого. Мы и так находимся в опасном положении, тебе нельзя умирать. Мы не можем себе позволить такую роскошь».

Кельсо неохотно согласился: «Если ты действительно так считаешь...»


Хаст вернулся на Новый плот и нашел Мерил Рохан. Он пригласил ее в небольшой коракл. Они проплыли на восток вдоль вереницы плотов, причалили к маленькому островку, плававшему чуть к югу от архипелага, выбрались на берег и присели под купой диких сахарных стеблей. «Здесь, — сказала Мерил, — мы построим наш дом. И здесь мы заведем детей».

Скляр Хаст вздохнул: «Вокруг так мирно, спокойно, красиво... Подумать только, какой бедлам сейчас творится на Родных плотах, где правит этот безумец!»

«Если бы только все могли жить и не мешать другим... Может быть, бедлам заложен в самой человеческой природе!»

Перейти на страницу:

Все книги серии The Blue World - ru (версии)

Лазурный мир [= Синий мир]
Лазурный мир [= Синий мир]

Лазурный мир — прекрасная планета-океан с плавучими островами-кронами гигантских водорослей, с изобилующими рыбой и съедобными растениями лагунами; на островах расположились уютные хижины и даже сигнальные башни, благодаря которым обитатели разных «плотов» могут связываться и созывать многолюдные совещания и празднества. Но не все безоблачно в Лазурном мире. Лазурный мир — прекрасная планета-океан с плавучими островами-кронами гигантских водорослей, с изобилующими рыбой и съедобными растениями лагунами; на островах расположились уютные хижины и даже сигнальные башни, благодаря которым обитатели разных «плотов» могут связываться и созывать многолюдные совещания и празднества. Но не все безоблачно в ЛАЗУРНОМ МИРЕ. Плавучие острова постоянно подвергаются опасности со стороны огромной и прожорливой морской твари, против которой нет никаких средств защиты — кроме унизительных молитв заступников, сопровождающих разорительное кормление чудовища. Лазурный мир нуждается в мятежнике, готовом, если потребуется, пожертвовать собой во имя освобождения соплеменников от нападений паразитирующего монстра.

Джек Холбрук Вэнс

Научная Фантастика

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика / Детективы / Триллер
Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика