Читаем Le Crime de l'Orient-Express полностью

C'est trиs simple. Je suis retournй а mon compartiment. Je lus un peu et descendis sur le quai а Belgrade. Constatant qu'il faisait trиs froid, je montai dans le train et parlai un moment avec une jeune Anglaise installйe dans un compartiment voisin du mien. Ensuite, j'entrai en conversation avec l'Anglais, le colonel Arbuthnot. Je devais causer avec lui, ce me semble, quand vous кtes passй. Puis, ainsi que je vous l'ai dйjа dit, je me rendis chez Mr Ratchett qui me dicta quelques notes. Je le quittai en lui souhaitant une bonne nuit. Le colonel Arbutnot se tenait toujours debout dans le couloir. Son compartiment йtant transformй en couchette pour la nuit, je lui proposai de venir s'asseoir dans le mien. Je commandai de la biиre et nous discutвmes politique. D'habitude, j'йvite de me lier avec les Anglais - leur raideur m'agace - mais le colonel me plaоt assez.

Pourriez-vous me dire а quelle heure il vous a quittй ?

Trиs tard. Pas loin de deux heures.

Avez-vous remarquй l'arrкt du train ?

Certes ! Cela nous a surpris. Nous avons regardй au-dehors et vu la neige йpaisse, mais nous ne soupзonnions pas les consйquences.

Qu'arriva-t-il lorsque le colonel sortit de votre compartiment ?

Il rejoignit le sien et j'appelai l'employй pour qu'il fasse mon lit.

Oщ йtiez-vous pendant qu'il le faisait ?

Je fumais une cigarette а la porte, dans le couloir.

Et ensuite ?

Ensuite je me couchai et dormis jusqu'au matin.

Etes-vous descendu du train а un moment quelconque de la soirйe ?

Arbuthnot et moi sommes descendus а. Quel est le nom de cette gare ?... A Vincovci, pour nous dйgourdir les jambes. Mais iil faisait un froid terrible et nous remontвmes presque aussitфt.

Par quelle porte кtes-vous descendus sur le quai ?

Par la porte de plate-forme, la plus proche de mon compartiment.

Celle qui se trouve prиs du wagon-restaurant ?

Oui.

Vous rappelez-vous si elle йtait fermйe au loquet de sыretй ?

MacQueen rйflйchit avant de rйpondre.

Oui, je m'en souviens, une sorte de levier de fer йtait rabattu. C'est cela que vous voulez dire ?

Oui. L'avez-vous refermй une fois de retour dans le train ?

Ma foi, non. Je suis montй le dernier et je n'ai aucune souvenance de l'avoir fait.

Poirot ajouta :

Pendant que vous et le colonel Arbuthnot causiez dans votre compartiment, la porte du couloir йtait-elle ouverte ?

Oui.

Pourriez-vous me dire si vous avez vu quelqu'un passer dans le couloir, depuis le dйpart de Vincovci jusqu'au moment oщ vous vous кtes sйparйs pour la nuit ?

MacQueen fronзa les sourcils.

Il me semble que le conducteur a passй une fois, venant du cфtй du restaurant, et une femme a longй le couloir dans la direction opposйe.

Qui йtait cette femme ?

Je ne sais pas. Je n'y ai point prкtй attention. A ce moment, nous discutions assez sйrieusement et je n'ai vu qu'un йclair de soie rouge filer devant la porte.

Elle allait sans doute au lavabo ?

Je le suppose.

Vous l'avez vue revenir ?

Ma foi, elle a dы passer, mais je ne l'ai pas remarquйe.

Encore une petite question. Fumez-vous la pipe, monsieur MacQueen ?

Non, monsieur, pas la pipe.

Poirot fit une pause.

C'est tout pour l'instant. Je voudrais maintenant voir le valet de chambre de Mr Ratchett. A propos, est-ce que d'ordinaire vous voyagiez tous les deux en wagon-lit de seconde classe ?

Lui, oui, mais d'habitude, je prenais un wagon-lit de premiиre. si possible communiquant avec celui de Mr Ratchett. Il mettait la plus grosse partie de ses bagages

dans mon compartiment et pouvait y venir quand il lui plaisait de m'avoir sous la main. Cette fois-ci, tous les compartiments de premiиre йtaient dйjа retenus, sauf le sien. - Je comprends. Merci, monsieur MacQueen.

V^/D

L'interrogatoire du valet de chambre

A l'Amйricain succйda l'Anglais au visage inexpressif que Poirot avait remarquй la veille. Il restait debout. Le dйtective lui fit signe de s'asseoir.

Vous кtes, me dit-on, le valet de chambre de Mr Ratchett ?

Oui, monsieur.

Comment vous appelez-vous ?

Edouard Henry Masterman.

Votre вge ?

Trente-neuf ans.

Votre domicile ?

21, Friar Street, Clerkenwell.

Vous savez que votre maоtre a йtй assassinй ?

Oui, monsieur. Quel crime horrible !

Voulez-vous me dire а quelle heure vous avez vu Mr Ratchett pour la derniиre

fois ?

Le serviteur rйflйchit.

Il devait кtre neuf heures, hier soir.

Racontez-moi ce qui s'est passй а ce moment.

Comme а l'ordinaire, je suis allй auprиs de lui pour mon service.

Qu'aviez-vous а faire exactement ?

Plier ou accrocher ses vкtements, mettre son dentier dans l'eau, voir s'il ne lui manquait rien pour la nuit.

N'avez-vous rien remarquй d'anormal dans ses maniиres ?

Je crois, monsieur, qu'il йtait tourmentй.

Tourmentй. а quel sujet ?

A propos d'une lettre qu'il venait de lire. Il me demanda si je l'avais moi-mкme dйposйe dans son compartiment. Je lui rйpondis nйgativement, mais il ne fit que pester et critiquer tout ce que je faisais.

Agissait-il ainsi d'ordinaire ?

Oh ! non, monsieur, il se mettait rarement en colиre. Il fallait qu'il eыt un motif sйrieux pour se montrer aussi irritable.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 1
Том 1

Настоящее восьмитомное собрание сочинений Конан Дойля не является полным. И в Англии не издан «полный Конан Дойль». У него, автора семидесяти книг, слишком многое не выдержало испытания временем…Что же читатель найдет в нашем собрании? Образцы художественной прозы писателя, лучшие его романы, повести и рассказы. Публицистические и очерковые его книги, в том числе «Война в Южной Африке», «На трех фронтах» и другие, остаются, естественно, за рамками издания.Произведения в собрании расположены в хронологическом порядке, однако выделены сложившиеся циклы. Выделены, например, повести и рассказы о Шерлоке Холмсе — они занимают три начальные тома. При распределении по томам других повестей и рассказов также учитывалась их принадлежность к тематическим или иным циклам.М. УрновВ первый том собрания сочинений вошли произведения о Шерлоке Холмсе: роман «Этюд в багровых тонах», повесть «Знак четырех», а также первый сборник рассказов «Приключения Шерлока Холмса».«Этюд в багровых тонах» — первый роман А.К.Дойля о прославленном сыщике, в котором Шерлок Холмс только знакомится со своим будущим другом и напарником доктором Уотсоном, и, пользуясь своим знаменитым дедуктивным методом, распутывает серию таинственных убийств, раскрывая драматические события кровавой, но справедливой мести.В повести «Знак четырех» Шерлок Холмс раскрывает тайну сокровищ Агры, а доктор Уотсон находит себе жену — очаровательную мисс Морстен.

Артур Игнатиус Конан Дойл , Артур Конан Дойль , Вадим Константинович Штенгель , Д. Григорьевна Лифшиц , Надежда Савельевна Войтинская , Наталья Константиновна Тренева , Нина Львовна Емельянникова

Детективы / Классический детектив / Классические детективы