Читаем Le Crime de l'Orient-Express полностью

« A cette mкme place, lors de notre dernier dйjeuner dans le wagon-restaurant, M. Bouc me fit observer que des personnes de toutes conditions et de toutes nationalitйs se trouvaient rйunies dans le train : phйnomиne plutфt rare а cette йpoque de l'annйe oщ l'Orient-Express roule ordinairement presque vide. Par surcroоt, un des voyageurs inscrits ne se prйsenta pas au dйpart. J'attire йgalement votre attention sur d'autres dйtails : la position du sac а йponge de Mrs Hubbard, le nom de la mиre de Mrs Armstrong, la faзon de travailler du dйtective Hardman, le prйnom de la princesse Dragomiroff, la tache de graisse sur le passeport hongrois et la dйposition de MacQueen au sujet du papier carbonisй ramassй dans le compartiment de Ratchett. Il prйtend que c'est Ratchett lui- mкme qui a brыlй ce papier.

Les deux hommes dйvisageaient Poirot sans rien comprendre.

Voyons, reprit le dйtective, tout cela ne vous dit rien ?

Rien du tout, rйpondit franchement M. Bouc.

Et а vous, monsieur le docteur ?

Je ne vois pas oщ vous voulez en venir.

M. Bouc, se rabattant sur l'objet tangible citй par son ami, fouilla dans le paquet de passeports et en tira celui du compte et de la comtesse Andrenyi. Il l'ouvrit.

C'ets bien de cette tache-lа qu'il s'agit ?

Oui : elle est encore toute fraоche et remarquez oщ elle se trouve placйe.

Au dйbut du nom de la comtesse. plus exactement sur la premiиre lettre du prйnom. J'avoue toutefois que je ne saisis pas encore.

Vous allez comprendre. Revenons au mouchoir trouvй sur le lieu du crime. Comme nous l'avons dit toute а l'heure, trois voyageuse ont la lettre « H » pour initiale : Mrs Hubbard, Miss Hermione Debenham et Hildegarde Schmidt, la femme de chambre de la princesse Dragomiroff. Examinons maintenant ce mouchoir sous un autre aspect. Ce mouchoir trиs fin, dйlicatement brodй а la main, est un objet de luxe trиs coыteux achetй probablement а Paris. Laquelle des voyageuses, sans tenir compte de l'initiale, serait susceptible de se payer des mouchoirs aussi chers ? Pas Mrs Hubbard ; ni Miss Debenham : cette catйgorie d'Anglaises se sert de jolis mouchoirs de toile fine et non de ces ridicules petits carrйs de batiste qui valent jusqu'а deux cents francs ; quant а la femme de chambre, c'est au-dessus de ses moyens. Mais dans le train il reste deux autres femmes а qui se mouchoir pourrait appartenir. Examinons si la lettre H se rattache а l'une d'elles. Prenons d'abord la princesse Dragomiroff..

Dont le prenom est Natalia, objecta M. Bouc d'un ton sarcastique.

Prйcisйment. La princesse йtant hors de cause, voyons le cas de la comtesse Andrenyi. Lа, ce qui nous frappe.

Dоtes plutфt ce que vous frappe.

Si vous voulez. Ce qui me frappe donc, c'est que sur son passeport le prйnom est maquillй par une tache de graisse. On pourrait croire а un simple accident. Mais remarquez ce prйnom : Elйna. L'H majuscule a pu кtre transformй en un E et couvrir l'E minuscule qui suit. Une tache de graisse fait а l'endroit propice dissimule cette transformation.

Hйlйna ! s'exclama M. Bouc. Ca, c'est une idйe !

Bien sыr. Je cherche ensuite une confirmation, mкme infime, а mes soupзons et je la dйcouvre sйance tenante. Une des йtiquettes collйes sur la mallette de la comtesse est lйgиrement humide et se trouve accidentellement placйe prйcisйment sur la premiиre initiale de son nom. Cette йtiquette a йtй dйcollйe et replacйe а un endroit diffйrent.

Vous commencez а me convaincre, dit M. Bouc. Mais la comtesse Andrenyi.

A prйsent, messieurs, considйrons l'affaire sous un angle nouveau. Comment ce crime devait-il se prйsenter aux yeux de la police ? Ne perdons pas de vue que la neige a bouleversй tous les plans de l'assassin. Imaginons un instant qu'il n'ait pas neigй et que le train ait poursuivi normalement sa course. Qu'arrivait-il ?

« Le meurtre eыt probablement йtй dйcouvert а la frontiиre italienne. Les voyageurs fournissent les mкmes tйmoignages а la police, Mr Hardman dйbite son histoire, Mrs Hubbard ne manque pas de dire qu'un homme a traversй son compartiment ; le bouton est dйcouvert. J'imagine toutefois que deux dйtails eussent йtй diffйrents : l'homme se fыt introduit dans le compartiment de Mrs Hubbard un peu avant une heure. et l'on eыt ramassй l'uniforme des wagons-lits dans un des cabinets de toilette.

Vous dоtes ?

Je dis que le meurtre йtait conзu pour faire croire а un assassin venu du dehors qui, son crime commis, se serait enfui ; on aurait supposй qu'il йtait descendu а Brod, oщ le train devait arriver а 0h58. Quelqu'un ayant croisй un conducteur inconnu dans le couloir, l'uniforme placй en йvidence eыt dйnoncй clairement la tactique du criminel. De cette faзon, nul soupзon ne pesait sur les voyageurs. Voilа comment l'affaire devait se prйsenter aux yeux du bon public.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 1
Том 1

Настоящее восьмитомное собрание сочинений Конан Дойля не является полным. И в Англии не издан «полный Конан Дойль». У него, автора семидесяти книг, слишком многое не выдержало испытания временем…Что же читатель найдет в нашем собрании? Образцы художественной прозы писателя, лучшие его романы, повести и рассказы. Публицистические и очерковые его книги, в том числе «Война в Южной Африке», «На трех фронтах» и другие, остаются, естественно, за рамками издания.Произведения в собрании расположены в хронологическом порядке, однако выделены сложившиеся циклы. Выделены, например, повести и рассказы о Шерлоке Холмсе — они занимают три начальные тома. При распределении по томам других повестей и рассказов также учитывалась их принадлежность к тематическим или иным циклам.М. УрновВ первый том собрания сочинений вошли произведения о Шерлоке Холмсе: роман «Этюд в багровых тонах», повесть «Знак четырех», а также первый сборник рассказов «Приключения Шерлока Холмса».«Этюд в багровых тонах» — первый роман А.К.Дойля о прославленном сыщике, в котором Шерлок Холмс только знакомится со своим будущим другом и напарником доктором Уотсоном, и, пользуясь своим знаменитым дедуктивным методом, распутывает серию таинственных убийств, раскрывая драматические события кровавой, но справедливой мести.В повести «Знак четырех» Шерлок Холмс раскрывает тайну сокровищ Агры, а доктор Уотсон находит себе жену — очаровательную мисс Морстен.

Артур Игнатиус Конан Дойл , Артур Конан Дойль , Вадим Константинович Штенгель , Д. Григорьевна Лифшиц , Надежда Савельевна Войтинская , Наталья Константиновна Тренева , Нина Львовна Емельянникова

Детективы / Классический детектив / Классические детективы