Читаем Le Grec полностью

Sa voix fut couverte par le sifflement aigu des réacteurs. L'appareil se cabra et frémit avant de piquer vers le ciel.

« Non, je n'irai pas! Pas dans l'état où tu m'as mise! »

Irène désignait un bleu sous son orbite qu'un savant maquillage n'était pas totalement parvenu à cacher. Kallenberg haussa les épaules :

« Tant pis. J'irai seul.

— Non! Je t'interdis! »

Il leva un sourcil menaçant :

« Toi, tu m'interdis?

— Oui! Je défends ma famille moi! Je n'irai pas parader devant un type qui a fait souffrir ma sœur!

— Ta sœur, c'est une salope! Et tu la détestes!

— Tu as été bien content de l'épouser!

— Boph… Elle ou toi, une salope et une conne, ça sortait pas de la famille!

— Socrate t'a ridiculisé toute ta vie! Tu ne vois pas qu'en t'invitant, il te tend un nouveau piège!

— Tu prends bien mes intérêts à cœur brusquement?

— Je n'irai pas! Je n'irai pas et toi non plus!

— Ça suffit, fous le camp!

— Je le dirai à maman! »

Herman la toisa avec mépris :

« A ton âge… Tu t'es regardée? Tu appelles encore ta mère?

— Je lui dirai ce que tu m'as fait! Tu verras!

— Elle est gâteuse ta vieille! Et toi, tu es tarée… La prochaine fois que je me marie, j'épouserai une fille de vingt ans. J'en ai marre de ta gueule de vieille. Tu es moche!

— Et toi tu es cocu! Cocu!

— Pas par toi en tout cas, tu en serais bien incapable!

— Lena ou moi, c'est la même chose!

— C'est bien vrai! Dans le même sac! »

Il était huit heures du soir, le 2 septembre 1968, veille des noces du Grec et de Peggy Baltimore. Malgré les propos tenus, Kallenberg et Irène ne se disputaient pas à proprement parler. Entre eux, ce genre de phrases était devenu banal, quotidien. A tel point que les domestiques, blasés, ne prenaient même plus la peine d'écouter aux portes : ils connaissaient leur répertoire par cœur.

Le matin du mariage, Serpentella ressemblait à une forteresse. Depuis le jour où la Menelas y avait été effrayée par un serpent, l'île avait bien changé! Une armée d'horticulteurs, d'ingénieurs agronomes, de paysagistes et d'architectes en avaient bouleversé l'apparence. Toute la partie ouest où se dressaient les bâtiments d'habitation était devenue une pelouse plantée de fleurs, émaillée de citronniers, d'orangers, d'oliviers et d'eucalyptus amenés par bateaux entiers. Pendant des mois, des bulldozers avaient fait sauter la roche et nivelé le terrain qu'on avait recouvert de milliers de tonnes de bonne terre. Çà et là, on avait creusé de gigantesques citernes que des cargos venaient une fois par semaine remplir d'eau douce. Malgré les soins conjurés des géologues et des sourciers, on n'avait pas pu en trouver une seule goutte. Pourtant, des jets d'eau tournoyaient à longueur de journée dans une fraîche vapeur irisée et la piscine était alimentée par une véritable cascade. Avant que les terrassiers n'entreprennent le travail, des avions-cargos avaient saupoudré sur l'île d'énormes quantités de mort-aux-rats et d'insecticide, si bien qu'on aurait cherché en vain le moindre moustique, scorpion ou araignée.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы