Письмо получилось теплым и спокойным. Наверное, оно отразило мое душевное равновесие. Ведь этой ночью я спала сном младенца. Никакие призраки и дети не тревожили меня. Так что, поутру, проснувшись вместе с солнечным светом, постучавшим в окно мягкими желтыми ладошками-лучиками, ощутила себя бодрой и готовой преодолеть все препятствия, какие только может преподнести жизнь.
— О, мисс, вы уже встали? — вошедшая горничная удивленно посмотрела на меня, сидящую за столом и запечатывавшую письмо, предназначавшееся матушке.
— Доброе утро, — улыбнулась в ответ и встала, глядя, как служанка топчется на месте, явно собираясь отправиться в мою спальню, чтобы привести в порядок кровать. Но я уже застелила все сама. Было время и настроение. А потому горничная вернулась слишком быстро и застыла, ожидая распоряжений.
— Мисс Эванс, вам не стоит самой убирать постель, — проговорила она и в тоне голоса ощущалось немного беспокойства и неловкости. — Это моя работа.
— Знаю. Но утро было такое красивое, что мне было просто необходимо хоть на что-то потратить свою энергию, — ответила я и протянула ей письмо.
— Прошу, отправьте почту.
— Да, мисс, — она сделала книксен. — Прикажете подавать завтрак?
— Да, — кивнула, отчего-то радуясь, что сегодня избежала господской милости быть приглашенной к столу в большом зале. Слишком меня смущал хозяин дома и Каролин, явно недовольная присутствием гувернантки за одним столом с собой и братом. А вот Адам и мистер Дрейк, смею надеяться, были достаточно расположены к моей особе и оттого их присутствие не угнетало и позволяло быть самой собой, не думая над тем, что и как сказать.
До возвращения служанки приготовилась к занятиям. Сегодня попробую заинтересовать детей чтением и правописанием. Думаю, метод, который я использовала на собственных сестренках, подойдет и наследникам лорда Хейвуда. По крайней мере стоит попытаться. Если не получится, буду думать еще.
Дети они не глупые, но их нужно заинтересовать, причем во всем.
Принесенный завтрак велела поставить в крошечном кабинете. Мария сделала, как было сказано, и ушла, сказав, что уберет все, как только я закончу.
— Вы куда-то торопитесь? — вдруг поняла я.
— О, мисс, — она опустила взгляд. — Дело в том, что гость лорда Хейвуда, мистер Дрейк, сегодня опрашивает всех слуг. А хозяин утром созвал нас в холле и велел слушаться этого мага, как себя самого. Но я боюсь…
— Чего, Мария? — удивилась ее словам.
— Он ведь темный маг. Он может применить свою силу…
— Только, если вы станете лгать, но я не думаю, что мистер Дрейк из тех людей, кто вынуждает силой давать, — я прокашлялась, не зная, что сказать горничной. Слово «показания» было бы уместно, но отчего-то язык не поворачивался его произнести.
— Темных магов не зря боятся, мисс, — кивнула мне служанка. — Ну я пойду. Мистер Дрейк велел всем собраться после завтрака в коридоре у кабинета лорда Хейвуда. — Она поклонилась и вышла. А я приступила к трапезе, отвлекаясь на собственные мысли, вызванные словами Марии.
Значит, некромант решил действовать. Видимо, вчера ему удалось что-то узнать, или понять, на месте гибели моей предшественницы.
Отчего-то от таких мыслей по спине прошла дрожь. А аппетит куда-то подевался. Но я заставила себя съесть два яйца и тост, щедро смазанный джемом. Зато выпила две чашки ароматного чая, глядя в пространство перед собой.
Этот призрак появился не просто так. Обычно призраки что-то предсказывают, или пытаются предупредить кого-то.
Призрак гувернантки явился мне. Что, если именно меня она и желает о чем-то оповестить? Что, если в ту ночь она явилась не для того, чтобы напугать меня, а предостеречь? Все слишком загадочно и кажется подозрительным. Наверное, мне не стоит бояться. Вот только получается плохо.
Утренняя безмятежность исчезла, словно легкий туман, развеянный солнцем. Теперь самой себе я показалась беспечной.
«Если будешь думать о плохом, Вивиан, плохое и случится!» — подумала про себя, отставив чай в сторону.
Отец часто любил повторять, что порой мы сами оживляем свои страхи. Нет, он не призывал быть беспечными, но говорил: самое опасное, что существует в нас, это мы и наши мысли, наши страхи.
Нет, определенно, пора начать думать об учениках. Уверена, мистер Дрейк отлично справится со своей задачей. А мне надо справиться со своей.
Каждый должен делать то, что умеет лучше всего. И моя задача — обучение детей. И не стоит лезть туда, куда не просят.
Глава 8.
С позволения хозяина дома, Дрейк занял просторный кабинет Нортона, где и принимал слуг по одному.
Выстроившись вереницей в коридоре, смущенные, удивленные и немного напуганные, они по очереди заходили в кабинет и выходили молча, не отвечая ни на какие вопросы. И следующий шел к некроманту, думая о том, для чего же понадобился странному гостю лорда Хейвуда.