Читаем Леди и некромант. Тени прошлого полностью

И вычерченная кем-то схема призыва… не совсем призыва. Пара символов перевернуты.

— Не стой столбом, — Альер пританцовывал над телом. — Смотри, он вот-вот уйдет и стоит поспешит… ты клятву давал.

Давал.

Кажется.

Ричард плохо помнит.


***


…это не было кошмаром. Или просто, в кошмаре живя, его перестаешь замечать.

Ричард, который был жив, но в то же время… он двигался, но будто во сне. Он слышал меня, определенно слышал, но вновь же — не отвечал.

Он был и будто бы находился где-то далеко.

И я не знала, как позвать его обратно…

…пещера.

Мертвецы.

Альер…

— Послушай, девочка, — Альер стал серьезен. — Энергия не может уйти в никуда. Вернее может, но это чревато. Я убил моего дорогого потомка, но при этом всю силу, которую он собрал, готовясь воскреснуть, заключил в его вот теле…

Он ткнул пальцем в Ричарда, который стоял, уставившись на рунную звезду.

— Конечно, это не было обязательным условием, но… с учетом того, что похоронен здесь не только безумный бедолага, но не одна сотня моих прекрасных родичей, бывших при жизни неплохими магами… а справиться с сотней-другой личей затруднительно и для имперской гвардии, которую и без того потрепали. Некромантов почти не осталось… да и мне жить хочется… поэтому, Оливия, постарайся послушать и помочь ему… то есть, справится он сам, но твое присутствие его успокаивает. Следовательно…

Ричард раскачивался.

Медленно перетекал с пятки на носок и обратно.

Он замирал.

Вздыхал.

И вновь мягко опускался на пятку. Руки его безжизненно висели вдоль тела. Глаза были полуприкрыты. Он казался задумчивым, мечтательным даже, но мне как-то совершенно не хотелось представлять, о чем именно он мечтает.

— …если ты поможешь, он одновременно и избавиться от излишка силы, и мне поможет… но надо спешить, ибо этот недоумок почти скончался, а сразу после тело начнет разлагаться. Ричард, ты меня слышишь?

Он кивнул.

И вновь замер.

— Что делать?

— Перенести тело в центр… не бойся, руны выплавлены силой, так что не повредишь, разве что кое-какие подправить надо будет…

Перенести тело — это значит, коснуться мертвеца… или почти мертвеца… а если он еще не мертв, то, быть может…

— Нет, Оливия, — Альер читал мои мысли с прежней легкостью. — Помочь ты ему не поможешь…

— А…

— Его душа уйдет, а моя… с учетом силы, которая выплеснется, я вполне способен подчистить это тело… — он приплясывал от нетерпения. — Но надо спешить… ты, главное, не позволь Ричарду с ума сойти… дальше сама поймешь, что делать.

Пойму.

Конечно. Я ведь понятливая… у меня вон и венец имеется, от которого должна быть хоть какая-то польза…

— Ричард, ты…

Он поднял руки и кивнул.

Тело.

Оно оказалось тяжелым. А Ричард не делал попыток помочь. Присев, он что-то исправлял в чертеже, и было странно видеть, как под пальцами его текут, меняясь, руны.

— Так хорошо? — я все-таки сумела затянуть мертвеца в круг.

…может, зря Императора отпустили? Все же мужчина, крепкий с виду. Ему с трупами возиться легче, чем мне…

— Ровнее. И раздень его?

— Совсем? — уточнила я.

…определенно, зря.

— Сверху… грудь и живот.

Уже легче.

А Император… нет, он бы вряд ли понял, а объясняться времени нет. Кроме того Ричарду Император определенно не по нраву пришелся. И сколь я успела заметить, эта антипатия была взаимной. Я попыталась расстегнуть камзол, но пуговицы были тугими и вообще остро сказывался недостаток опыта.

— Разрежь, — даже полусонный Ричард оставался собой. И клинок он протянул черный, зловещего вида. Однако рукоять оказалась удобной, да и ткань нож вспарывал с удивительной легкостью.

— И дальше что?

— Отойди, — велел Альер. — И постарайся не вмешиваться…

…он исчез.

А в следующее мгновенье в ушах раздался шепот.

— Я вытяну столько, сколько сумею и, скорее всего, наш мальчик потеряет сознание. Как надолго — не знаю. И кем очнется, я тоже не знаю. Поэтому настоятельно рекомендовал бы не терять время зря…

Я кивнула.

Не буду.

— Используй дар.

Еще бы знать как…

Не было ни молний, ни зловещего вида свечения.

Ричард, застывший у круга.

Мертвец в круге.

И сила, которая наполняла сам круг. Я видела ее, бледные сперва нити, которые с каждым мгновеньем становились ярче. И символы вспыхивали один за другим. Сила менялась. Сплеталась кружевным пологом, который закручивался воронкой, а воронка входила в грудь мертвеца. Он в какой-то момент вздрогнул и сделал вдох.

Закашлялся.

Захрипел и выгнулся дугой. Кружевная вязь задрожала, но, напоенная силой, вновь расцвела под самым потолком. Качнулся Ричард.

…заговорил.

Голос его звучал спокойно и уверенно.

…древний язык. И сила, забывшая власть его, всколыхнулась. Опала.

А следом произошло сразу два события: Ричард, покачнувшись, осел на землю, а недавний мертвец поднялся. Он двигался очень медленно, то и дело замирая, будто опасаясь, что резкий жест повредит новому телу.

— Отвратительно, — произнес мертвец незнакомым голосом. — Просто отвратительно… как так можно относиться к собственному телу? Оливия, дорогая, не стой… и визжать не надо… и в обморок падать… тут, знаешь ли, пол грязноват и твердоват.

— Не б-буду, — икнула я.

Все же… чудо воскрешения не каждый день лицезреть случается.

Перейти на страницу:

Похожие книги