Тот только усмехнулся, намекая, что проклятие никуда не исчезло и все также угрожает всем возможным претенденткам на титул леди Дарроу. Помимо меня.
— В любом случае, нам следует в первую очередь объявить о нашей с мисс Уоррингтон помолвке как можно скорей. То, что могут сказать о мисс Уоррингтон, уже не осмелятся даже подумать о моей жене. Время играет против нас всех, миссис Уоррингтон.
Матушка кивнула и заверила, что всем займется сама. И, если понадобится, урезонит моего брата. А отец… Насколько я могла судить, его, в целом устраивало, что кузен королевы станет его зятем. Выгода для нашей семьи была действительно… существенной.
— Думаю, лучше будет, если прием для ваших родственников и друзей пройдет в доме миссис Чавенсворт, — предложил мой будущий жених, помогая мне устроиться на диване.
Отлично, боевые действия так и не начались, разговор перешел в деловое русло. Меня накрыло облегчение. Матушка и сестры также уселись, и мы впятером принялись за составление плана будущих праздников.
— Венчание также должно пройти здесь, — твердо заявила мама, — учитывая все обстоятельства. Лучше, если Кэтрин пойдет к алтарю из родительского дома. Так будет меньше пересудов. Ведь даже если никто не станет трепать имя леди Дарроу, то защитить имя Уоррингтонов куда сложней, особенно в нашей провинции.
Матушка и лорд Дарроу решали все промеж собою, даже не делая вид, будто они со мною советуются или хотя бы интересуются моим мнением. Почему-то, когда я думала, что могу все-таки однажды выйти замуж, то считала: я буду организовывать ее до последней мелочи… Но мне оставалось только помалкивать и обмениваться ничего не значащими замечаниями по поводу грядущего бракосочетания с сестрами. Все устраивали лорд Дарроу и моя мать. Как же это странно — не иметь возможности ни на что повлиять… Даже на фасон своего подвенечного платья! Потому что невеста лорда обязана выглядеть соответственно!
Теперь я перестала быть собою, перестала быть Кэтрин Уоррингтон, я уже стала невестой его милости, будущей леди Дарроу, и славное будущее обернулось чем-то вроде камня на моей шее! Странное ощущение, пугающее, стоит признать.
— Но мисс Оуэн должна присутствовать на свадьбе, — все-таки не сдержалась я и подала голос, когда матушка и его милость закончили обсуждать фасон моего подвенечного платья.
Как бы то ни было, но мне нужно найти способ, что бы вызволить подругу из ее заточения в провинции. Иначе я сама перестану себя уважать. Меня же считают изворотливой и хитроумной особой… Значит, я обязана найти способ время от времени вертеть собственным мужем, верно?
Его милость недовольно посмотрел на меня, всем видом намекая на то, что лучше бы мне промолчать и не вмешиваться. Увы, я намеревалась стоять на своем до последнего.
— Мисс Оуэн не простит мне, если не будет моей подружкой невесты, — упрямо произнесла я, про себя молясь Создателю. Можно было как победить в этой битве, так и проиграть все.
Энн и Эмили обиженно покосились на меня, словно бы я лишала их подобной чести в угоду интересам Эбигэйл.
— Мисс Уорригтон, вы уже достаточно сделали для моей племянницы, чтобы она простила вам такую мелочь, — решительно заявил мой будущий муж, явно не желая уступать в такой мелочи. Ну, или же не мелочи… но почему бы не сделать мне такой свадебный подарок? К тому же, можно было даже не сомневаться, что его милость желает наладить отношения с племянницей, в конце концов, он ее любит, тут и сомнений нет.
Лорд Дарроу тяжело вздохнул.
— Мы еще не поженились, а вы уже пытаетесь вить из меня веревки, мисс Уоррингтон. Считаете, будто меня легко загнать под каблук? — с иронией спросил мужчина, глядя мне прямо в глаза.
Под каблук? Видимо, да, пытаюсь… В некотором смысле, неосознанно, но все-таки пытаюсь. Потому как все-таки с тем, чтобы убояться мужа, у меня имеются некоторые затруднения.
— Разумеется, нет, ваша милость, — улыбнулась я так нежно, как только могла, — как можно. Вы — и под каблук…
Его милость тяжело вздохнул и с укоризной покосился на мою матушку.
— Вижу, это все ваше воспитание, миссис Уоррингтон.
Захихикали сестры. Развела руками родительница.
— Ну что вы, милорд, это все исключительно врожденные свойства. Я с самого рождения пыталась исправить их, но, как вы видите, особых успехов так и не добилась, — прокомментировала замечание лорда Дарроу матушка.
Я начала подозревать, что моя собственная мать вместе с моим будущим мужем злоумышляют против меня. Прямо сейчас к тому же.
— Но вы не можете держать мисс Оуэн в провинции до конца ее жизни! — испугалась за судьбу подруги я. По-настоящему испугалась.
Такие девушки, как Эбигэйл, не созданы для жизни в глуши. Она должна блистать на балах, украшать собой гостиные… В конце концов, моя дорогая подруга непременно должна выйти замуж!
Мой будущий муж сохранил абсолютную невозмутимость.
— Скорее всего, не смогу, ведь, думаю, Эбигэйл проживет дольше меня.
У меня дыхание перехватило от таких ужасных, жестоких слов… Лорд Дарроу не может, попросту не может так поступить с дочерью горячо любимой сестры! Не может!