Читаем Леди тьмы полностью

– И я буду наслаждаться каждой минутой, потому что, как только мы вернемся домой через несколько дней, все это немедленно прекратится.

– Через несколько дней? – удивилась она, вскинув брови.

– Иди прими ванну, а я пока продумаю детали, – ответил Сорин. – У меня будет для тебя несколько поручений.


Глава 39

Скарлетт


Скарлетт стояла посреди комнаты, оформленной в бронзовых и черных тонах. Строго говоря, декор практически отсутствовал – глазу было не за что зацепиться. Обстановку составляли шкаф и комод у стены да жесткая неудобная кровать с тумбочками по бокам. Но хоть есть смежная ванная!

Подойдя к окну, Скарлетт обнаружила, что находится высоко над землей. Она так и предполагала, что ее держат в какой-то башне, потому что подниматься сюда по винтовой лестнице пришлось в течение нескольких минут на четыре лестничных пролета.

Вернувшись от Сорина, она без труда пробралась в поместье и быстро переоделась в скромное серое платье. Едва с туалетом было покончено, в дверь постучала служанка и вручила ей записку от лорда Тинделла, в которой он приглашал ее в свой кабинет. Но придя туда, лорда Тинделла Скарлетт не обнаружила. Она решила присесть, чтобы подождать его и обдумать, как будет извиняться за то, что не вернулась вчера вечером, и умолять ей помочь.

– Я попросил позволения сначала поговорить с тобой наедине, – раздался у нее за спиной голос Микейла, и девушка вскочила на ноги. Холодно ухмыляясь, он закрыл дверь кабинета и прислонился к ней спиной, скрестив руки на груди. – Так и знал, что это вопрос времени, и один из вас обязательно оступится. Несколько недель назад Веда пришла к принцу, а он отослал ее прочь, как в прошлом году. Тогда у нее возникли подозрения.

Скарлетт сглотнула, пытаясь унять охватившую тело дрожь.

– Где Нури? – прорычала она.

– Ах да. Эта, – небрежно протянул Микейл, забавляясь ее вопросом. – За тобой всегда пристально наблюдали, даже после заключения того маленького перемирия. Кстати, ужин в поместье прошлым летом получился весьма забавным. Старина Кассиус из кожи вон лез, оберегая тебя, а бедняга Каллан весь вечер пытался поймать твой взгляд, не понимая, почему ты перестала раздвигать перед ним свои прекрасные ножки.

– Закрой свой поганый рот, – огрызнулась Скарлетт.

Расположившись за столом лорда Тинделла, она провела по нему руками в поисках чего-нибудь, что можно было бы использовать в качестве оружия.

– Думаю, настало время заключить новую сделку, не так ли, моя кошечка? – проговорил Микейл, отталкиваясь от двери и делая шаг вперед. Упершись руками в столешницу, он наклонился к Скарлетт.

– Рискнешь развязать войну с Лордом наемников? – осведомилась она, удивляясь тому, сколь многое ему известно. – Ты чудом избежал ее после похищения дочери Верховной целительницы.

– Мы оба знаем, что Лорд наемников отдал тебя мне, – протянул Микейл, улыбаясь уголком рта. Выходит, ему известно вообще все. Скарлетт побледнела, а он продолжил: – У нас с ним своя сделка. Поэтому тебе отказано в возмездии за смерть сестры. Если и дальше будешь вести себя так же, то потеряешь не только маленьких сопляков, которых так доблестно пытаешься защитить.

Скарлетт резко втянула носом воздух. Перед ее мысленным взором промелькнули Тула, Малахай и Линнея.

– Не впутывай их, – с плохо сдерживаемой яростью процедила она.

Микейл выпрямился.

– Рад, что наконец-то привлек твое внимание.

– Чего ты хочешь?

– Того же, что и всегда. Тебя, – пожал он плечами.

– Если я скажу «да», если дам согласие, ты оставишь детей в покое? Прекратишь делать то, что делаешь?

– Не мне оставлять в покое этих оборванцев, – возразил Микейл. – Ими интересуюсь не я, а кое-кто другой.

– Что? – ахнула Скарлетт, наклонив голову набок.

– Чтобы похищения прекратились, тебе придется заключить сделку с кем-то еще. Я просто выполняю приказы.

Его улыбка стала еще шире, холоднее и жестче.

– Чьи приказы? – выдохнула Скарлетт.

Микейл прищелкнул языком.

– Я здесь не для того, чтобы делиться с тобой информацией. Сегодняшняя сделка либо спасет, либо погубит твоих дорогих друзей. Смею надеяться, что после кончины Джульетты ты стала более сговорчивой и захочешь избежать новых смертей. Хотя, если откажешься, я с легкостью получу доступ к другим. Как же зовут ту милую белокурую девочку, до которой я почти добрался год назад? Тула?

Скарлетт вспомнились янтарные глаза Джульетты.

– Каковы твои условия?

– Очень простые, моя кошечка. Ты добровольно принимаешь мое предложение о браке – и говоришь об этом лорду Тинделлу – а я оставляю в покое твоих дорогих друзей.

– Прежде чем соглашусь, хочу убедиться, что с Нури все в порядке и что она на свободе, – объявила Скарлетт, вздернув подбородок.

– Приемлемо, – равнодушно ответил Микейл.

– Договорись с Кассиусом о передаче ему Нури и считай сделку заключенной.

– Восхитительно, – сказал Микейл. – А теперь идем, моя кошечка, у входа ждет карета. Нам нужно многое обсудить, ведь через несколько недель состоится наша свадьба.

– Через несколько недель?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература
Не видя звёзд
Не видя звёзд

Мартина – загадочная и невероятно красивая «планета миллиона озер», хранящая мрачную тайну гибели Тринадцатой Астрологической экспедиции. Именно её намерена разгадать Девятнадцатая Астрологическая экспедиция, в которой не мог не принять участия Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур – знаменитый путешественник, умеющий находить выход из самых безнадёжных положений. И это умение ему крепко пригодится на Мартине – в ловушке созданной Пустотой, и в ловушке, подстроенной новыми, очень опасными врагами. Оторванный от Герметикона, Помпилио может рассчитывать только на себя и команду «Пытливого амуша», на людей, которых он подбирал годами, и которым полностью доверяет. И на знаменитую лингийскую дерзость, конечно, которая способна превратить поражение в блистательную победу.

Вадим Юрьевич Панов

Фантастика / Героическая фантастика / Фантастика: прочее