Читаем Ледяная бездна, голубой Магнит (СИ) полностью

Сорей не знал, что Лейла и знахарки, вместе с несколькими мужчинами селения вымыли его, переодели, нанесли на тело ритуальные татуировки, опоили, а затем связали. Его доставили в пещеру на носилках, а затем на ладье, украшенной цветами ликориса доставили к центру озера. Лейла пела не долго, но магия возымела эффект. Душа Сорея была подарена духу воды Миклео в обмен на сезон дождей, которых так не хватало элизийцам и теперь Сорей испытывая сильнейшую головную боль. Боль в теле, тошноту и жесточайший холод, к тому же он не мог пошевелится и ему сильно хотелось в туалет, но возможности исполнить эту мечту у него не было. Что - то сковывало его руки и ноги. Кляп мешал дышать, а повязка почти полностью лишала способности видеть. К тому же, ужасно жгла права рука. Он слабо застонал и попробовал освободиться и внезапно услышал какой-то всплеск. А ведь за секунду до него ему показалось, что он ощутил чье-то присутствие или даже можно сказать жажду крови.

Ему стало страшно. Он пошевелился. Этот звук подтвердил его самые худшие подозрения. Он испуганно повертел головой, но из-за повязки все было тщетно. Путы не пускали и единственное, что он смог сделать в данной ситуации это - просто лежать и л просто ждать смерти от переохлаждения, ведь освободиться он не мог. Внезапно он ощутил ледяное дыхание у своего уха и чьи-то ледяные и мокрые пальцы внезапно ласково погладили его по щеке. Сорей задрожал и нервно дернулся.

"- Ну, да так и есть... Он здесь не один... и этот кто-то явно хочет сделать с ним что-то не то..." - Сумбурно подумал Сорей находясь в холодовой прострации. Он замычал и попытался выпутаться с новой силой, но безрезультатно. И в этот самый миг тишину прорезал смех...


Бездна 3


Контракт


Миклео, придя в себя, выполз из воды и решил рассмотреть жертву в деталях. Он не удержавшись вновь вдохнул его аромат, а затем провел кончиками пальцев по все еще теплой коже юноши. Жертва дернулась и недовольно заурчала. Миклео рассмеялся и склонившись над Сореем содрал кляп и повязку с его глаз, оказавшись с ним нос к носу и буквально утонув в ярких темно - зеленых глазах, которые буквально затопили расширившиеся от животного ужаса черные бездны зрачков.

Миклео растянулся в безумной улыбке безмерно счастливого идиота. Да, эта жертва ему определенно пришлась по вкусу.

Сорей не на шутку испугался, когда с него сорвали повязку и кляп, но он был шокирован еще больше, когда передним предстал бог. Да, БОГ. Иначе назвать сияющего жемчужным светом белокурого ангела с горящими аметистовыми глазами и белоснежной кожей он просто не мог.

" - Привет! Я - Миклео, бог воды и твой повелитель! Тебя принесли мне в жертву! Так что, не обессудь, но твоя душа с этого момента принадлежит мне!" - Радостно произнес бог. Сорей моргнул, и в некотором смысле выпал в астрал.

" - Ты должно быть шутишь! Какой еще бог? Богов не существует!" - противореча собственным мыслям пораженно произнес Сорей. Его оппонент казалось обиделся.

" - Что значит не существует, а я по твоему кто?" - уперев руки в бока и склонившись к Сорею возмущенно произнес Миклео.

" - Ну.. Это... Наверно... Ты - человек. Да, точно, ты человек! Просто, ты почему-то живешь в таком... гм... странном и холодном месте... И ... И еще светишься, как, как светлячок, только из лунного света!" - немного замявшись произнес Сорей.

" - Вот еще, что за глупости! Люди не могут жить на дне озера, а я могу! Люди не светятся!" - произнес надувшись Миклео

" - А вот и не правда! Я читал, что сейчас люди стоят подводные и подземные города, и что люди флюоресцируют, правда ты флюоресцируешь очень сильно... Может это фосфор или какие-то подводные микроорганизмы... Тебе бы проверить здоровье" - нескольки озадаченно произнес Сорей.

" - Но люди не могут вот так!" - уязвленный за живое произнес блондин, взмахнув руками. И тот час же, в воздух взлетели струи воды, буквально превращаясь в танцующих водяных драконов.

" - Круто! Это потрясающе! Но это возможно трюк, правда... Я не знаю зачем бы тебе это делать..." - воскликнул пораженный демонстрацией силы Сорей и стушевался, осознав всю невозможность и иррациональность происходящего. Миклео только фыркнул на это.

" - Так ты, правда бог... но тогда... тогда..." - не мог подобрать слов Сорей. Он внезапно замолчал и с опаской вновь посмотрел на блондина.

" - Да, такой действительно не мог быть человеком. Слишком прекрасен. Слишком светлые, сияющие волосы и кожа. Яркие, неземные, аметистовые глаза и вся фигура, словно поток... Изящный, хрупкий и невероятно сильный. Да, люди определенно не могут выглядеть так..." - рассеянно подумал Сорей и встревожено встрепенулся.

" - И что, что ты хочешь от меня?" - уже тихо спросил Сорей.

" - Если честно, то я пока не решил, но сам факт того, что мне принесли человеческую жертву меня возмущает, хотя..." - задумчиво протянул бог и вновь одарил Сорея внимательным, оценивающим взглядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги