Читаем Ледяная бездна, голубой Магнит (СИ) полностью

" - Хм. Ну, позволь, я не урод и с моралью у меня все тоже ничего так, нормально. Просто, мы представители разных видов и твой вид, еда для моего, а кто оставляет еду в живых?" - задумчиво произнес Миклео немного сместившись на троне в право.

"- Сволочь!"- произнес Сорей сплюнув.

"- Что б тебе пусто было!"- произнес он, отчаянно растирая руки и ноги.

" - Ну, я так не играю!"- скучающе произнес Миклео, смыв плевок Сорея с подножия трона и заметив что его "жертва" сжалась в комочек на алтаре и не делает никаких попыток сбежать или еще чего-либо.

Сорей взвыл, когда на него вновь набросилась вода. Он вновь оказался связан, а струи, превратившись в лезвия, буквально срезали с него одежду, но при этом не ранили кожу.

" - Стой! Хватит! Прекрати это! Пожалуйста, Миклео! Я прошу тебя хватит! Ну хочешь, хочешь я буду умолять тебя стоя на коленях? Я стану, только прошу остановись!" - отчаянно закричал Сорей.

" - Если я захочу, то и сам поставлю тебя на колени, причем так, как мне надо и в той позе, какой надо! Так что не надо делать мне одолжения! Я уже придумал, что хочу с тобой сделать дальше!" - мрачно произнес Миклео в чьих иномировых глазах поселился вековечный лед, подстать тьме пещеры.

Сорей висел над поверхностью воды уже полностью обнаженный. Вода обвивалась не только вокруг его рук и ног, но и вокруг горла и члена. Ноги насильно развело шире, а вновь появившиеся струи скользнули к соскам и губам Сорея, а особо толстый водный тентакль недолго думая приник к его анусу. Сорей взвыл, когда в него вошел сильный напор ледяной воды похожий на камень и принявшийся извиваться внутри, как уж.

"-Ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы..."- протянул Сорей, пытаясь сжать зубы, но вода зашла внос и ему пришлось открыть рот, чтобы сделать вдох, но в следующий миг она хлынула и врот, норовя утопить его окончательно.

Миклео облизнулся. Ему нравилась сила, что излучал бьющийся в путах пленник. Энергия его души была сладкой. Она пахла летом и солнцем. Она опьяняла. Миклео почувствовал себя пьяным и ведь это было только начало и он не мог дождаться того, когда же начнется кульминация, о эта сладкая кульминация, как же он ее хотел. Миклео вздохнул. Он не совсем понимал, почему вообще решился на подобное. Ведь изначально он не планировал так поступать с жертвой. Хотя нет, он знал. Прекрасно знал. И именно поэтому решил сделать то, что делал.

Струи утянули Сорея под воду, оставив его в нескольких сантиметрах над поверхностью. Пленник сопротивлялся. Он боролся изо всех сил, чтобы вырваться и сделать вдох. Ему было больно. Больно и чертовски холодно. Грудь горела. Его постепенно душил спазм. Внезапно хватка ослабла и он смог вынырнуть.

" - Х-х-х-ха-а-а-а!" задохнувшись воскликнул Сорей, когда его тот час же утянуло обратно. Единственное, что он успел сделать, это задержать дыхание и наполнить щеки как хомячок. К сожалению, он понимал что долго это не продлится. Он выдержит в этой воде меньше десяти минут и вероятней всего умрет от нехватки воздуха даже раньше чем от холода. Внезапно, перед ним возник Миклео. Руки юноши скользнули по телу Сорей нежно играя и словно лаская его.

Миклео принялся его щекотать. Тентакля внутри жестко дергалась, постепенно окрашивая воду в алый. Сорей не выдержал. Он задергался в путах и засмеялся. Вода хлынула в рот и в нос. Внутренности обожгло. Его скрутил спазм. Он рефлекторно попробовал поджать колени что бы всплыть, но путы не позволили ему сделать это. Тентакля обвилась вокруг его живота с силой выдавливая воздух. Да, это была довольно простая, но при этом эффективная пытка. Сорей смотрел на Миклео с ненавистью, но ничего сделать не мог. Он вновь оказался на поверхности. На этот раз по воле Миклео. Он кашлял и всхлипывал.

" - Прошу, убей меня уже! Я больше не выдержу!" - сипло прохрипел пленник.

" - Ну, что ты, милый, еще немного! Позволь мне еще немного поиграть с тобой! Еще немного!" - с какой-то ядовитой нежностью произнес Миклео. Нежно поглаживая Сорея по мокрой щеке.

" - Ты - чудовище!" - прохрипел пленник. Глаза Миклео сузились до состояния щелочек.

" - Нет, милый, я - бог воды, а ты - моя жертва! Пойми наконец!" - грозно произнес Миклео.

"- А хотя, возможно ты и прав, так, что наверно я не буду отрицать того, что в твоих глазах я кажусь чудовищем, ведь боги для людей это те же чудовища, так ведь Сорей?"- подмигнув оппоненту промурлыкал Миклео проведя пальцами по подбородку Сорея и заставив того дерзко отдернуть голову, за что получил хлесткую пощечину.

" - А сейчас, я покажу тебе мир на дне озера!" - торжественно произнес бог. Сорей вновь задержал дыхание и на этот раз уже не сопротивлялся, когда власть Миклео увлекла его во тьму водоема. То, что он увидел, напугало его до смерти. Его чуть не вырвало, но он понимал, что не сможет сделать это под водой...

Перейти на страницу:

Похожие книги

История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги