Читаем Легенды крови и времени полностью

Я усадила Филиппа на высокий стул, поставив перед ним тарелку с пюре и мясом. Сын без уговоров принялся уплетать обед. Бекка хотела только крови с водой. Я налила смесь в кружку-невыливайку и позволила дочери сесть на пол. Бекка уселась рядом с Ардвинной, потягивая свой любимый «сочный сок» и наблюдая, как псина усердно грызет кость.

– Естественно, – расплылся в улыбке Крис.

– К твоему сведению, заклинание делает Аполлона вполне убедительным ретривером, – сказала я. – Мы водили его вместе с Ардвинной на собачью площадку, и он ничем нас не посрамил.

Крис поперхнулся пивом, но сумел его быстро проглотить.

– Представляю, каково было бедняге с его размахом крылышек. Наверное, секунды считал, когда его выпустят из собачьего плена. Думаю, ему понравится играть с «фризби». – Крис с удивительным спокойствием относился ко всему, что в нашей семье вызывало повышенную раздражительность. – Если вам некогда, я не прочь поиграть с вашим грифончиком.

Мэтью достал из холодильника блюдо со стейками.

– Пойду во двор, поджарю на гриле. Тебе сильно жарить или слегка? – спросил он Криса.

– Просто прогрей его как следует, и этого достаточно, – ответил наш друг.

– Люблю правильное отношение к стейкам, – похвалил Мэтью.

– А мой прошу жарить основательнее, – напомнила я.

– Бедное мясо, – улыбнулся Мэтью.

– Значит, Фиби с Маркусом дошли до знаменательного дня, – заметил Крис.

– Их официальное воссоединение состоялось три дня назад. Хотя обстоятельства сложились так, что они увиделись раньше намеченного срока.

– Болезнь ее отца все усложнила, – высказал предположение Крис.

– Мы не сомневались, что Фиби справится и с этим.

– Вы оба хорошо выглядите, – заметил Крис.

– Если учесть все плюсы и минусы… лето выдалось замечательным, – ответила я, вспоминая череду летних событий. – Разумеется, своей работой я не занималась совсем.

– Было бы странно, если бы занималась, – засмеялся Крис.

– А в остальном все прошло просто замечательно, – сказала я, не покривив душой.

– И ты счастлива, – заметил Крис. – Когда мои друзья счастливы, это добавляет счастья мне.

Я обвела глазами груду нераспакованных коробок, пятна свекольного пюре на столе, детей, животных, пачки скопившихся за лето и еще не открытых писем, книги, ноутбуки, игрушки со звуком и без.

– Я действительно счастлива.

Когда Крис ушел, а детей уложили спать, мы с Мэтью уселись на широком крыльце, выходившем в огороженный сад. Небо пестрело звездами. Вечерний воздух нес прохладу, уравновешивая дневную жару.

– Здесь так спокойно и безопасно! – Я оглядела двор. – Наш личный рай, скрытый от мира. Уголок, где не может произойти ничего плохого.

Косые лунные лучи серебрили волосы Мэтью, добавляя его лицу линий и теней. Всего на мгновение я представила, как мы, состарившись, таким же теплым вечером в конце лета сядем, возьмемся за руки и будем вспоминать давние времена, когда наши совсем еще маленькие дети мирно спали в доме и каждое мгновение нашей жизни было пронизано любовью.

– Знаю, это не может длиться постоянно, – сказала я, возвращаясь к событиям лета. – Мы не можем навсегда спрятаться в райском саду.

– Нет. И единственный надежный забор, способный оградить нас от внешнего мира и всех его опасностей, – основательное познание этого мира, – ответил Мэтью под скрип нашей качалки.

Глава 38

День сотый

20 августа

Маркус ехал через центр Хедли, мимо зеленых лужаек, сохранявших колониальный облик городка. В тени листвы стояли красивые, исполненные достоинства дома с украшенными резьбой входами. От них веяло упрямым постоянством.

Наконец Маркус свернул на запад и слегка сбавил скорость, когда они проезжали мимо кладбища, а затем остановился у небольшого деревянного дома. Он был гораздо скромнее домов в центральной части города. Никаких поздних пристроек, никаких перемен в его изначальном облике: две комнаты на первом этаже, две на втором, а в центре – кирпичный дымоход. Фасадные окна первого и второго этажа были створными. Их стекла ярко блестели, и Фиби пришлось надеть темные очки. К входной двери вела всего одна ступенька. Во дворике перед дверью росли подсолнухи. На фоне белых деревянных стен они чем-то напоминали крупный горошек на ткани. Как и стены дома, забор из штакетника был тоже выкрашен в белый цвет, причем недавно. Древесина забора находилась в удивительно хорошем состоянии. К боковой стене дома примыкал старый, сильно разросшийся розовый куст, а рядом рос высокий кустарник с темно-зелеными сердцевидными листьями. Со всех сторон дом окружали поля. Два обветшалых сарая добавляли этому месту нотку романтической старины.

– Как тут красиво! – сказала Фиби, поворачиваясь к Маркусу. – Так было и в твоем детстве?

– Насколько помню, когда мы тут жили, заборчик у нас был довольно хлипкий. – Маркус выбрал место, где поставить машину, и заглушил мотор; Фиби чувствовала его неуверенность и напряженность. – Мэтью даром время не терял.

– Хочешь выйти? – тихо спросила Фиби, беря Маркуса за руку. – Если нет, поедем дальше. Мы найдем, где остановиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Дегустатор
Дегустатор

«Это — книга о вине, а потом уже всё остальное: роман про любовь, детектив и прочее» — говорит о своем новом романе востоковед, путешественник и писатель Дмитрий Косырев, создавший за несколько лет литературную легенду под именем «Мастер Чэнь».«Дегустатор» — первый роман «самого иностранного российского автора», действие которого происходит в наши дни, и это первая книга Мастера Чэня, события которой разворачиваются в Европе и России. В одном только Косырев остается верен себе: доскональное изучение всего, о чем он пишет.В старинном замке Германии отравлен винный дегустатор. Его коллега — винный аналитик Сергей Рокотов — оказывается вовлеченным в расследование этого немыслимого убийства. Что это: старинное проклятье или попытка срывов важных политических переговоров? Найти разгадку для Рокотова, в биографии которого и так немало тайн, — не только дело чести, но и вопрос личного характера…

Мастер Чэнь

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза