– Вверх! – потребовала Бекка, молотя в воздухе руками, пока Крис не удовлетворил ее желание.
– Ты забыла слово «пожалуйста», – инстинктивно произнес Мэтью, протягивая руку к вину на столе.
– Поооооожааааалуйстаааа, – затянула Бекка.
Я боялась, что от бурных проявлений дочери сойду с ума. Раньше чем я успела произнести хоть слово, Мэтью меня поцеловал.
– Сегодня избыток вежливости не помешает, – сказал он, когда Бекка побывала на руках у Криса и успокоилась. – Может, хочешь пива? – спросил он у гостя.
– Не откажусь, – ответил Крис, оглядывая наш новый дом. – Приятное место. Правда, немного мрачновато. Можно было бы покрасить панели в веселые тона.
– Сначала нужно спросить домовладельца. Дом принадлежит Маркусу, – пояснила я. – Он решил, что близнецам здесь будет удобнее.
С появлением Аполлона стало ясно: мой старый дом на Корт-стрит не вмещает разросшуюся семью. Нам требовался задний двор, не говоря уже о более мощной стиральной машине и отдельном помещении для стирки. Маркус настоял, чтобы мы заняли его пустующий дом, находящийся рядом с университетом. Мы же искали место за пределами шумного и суетливого Нью-Хейвена, нечто вроде фермы, где дети и животные смогли бы бегать. Дом Маркуса не слишком подходил для наших запросов. Этот особняк он купил в XIX веке, когда подобные изыски были в моде. Куда ни глянь – везде затейливая резьба по дереву. Обилие гостиных на первом этаже ставило меня в тупик. Но во всем остальном дом нас пока устраивал.
– Вы, наверное, знаете: Мириам терпеть не может этот дом.
При упоминании создательницы Фиби губы Криса невольно сложились в улыбку. Мы с Мэтью постоянно строили домыслы по поводу отношений Криса и Мириам.
– Никто ее не принуждает здесь жить, – довольно резко ответила я, вставая на защиту нашего нового дома.
– Само собой. Если Мириам вернется в лабораторию, то поселится у меня. Места в моем логове предостаточно, – заявил Крис, глотнув пива.
Я с торжеством посмотрела на мужа. Мэтью проспорил мне десять долларов и массаж ног. То и другое я надеялась с него получить, как только Крис уйдет.
– Кому-нибудь попадалась коробка с ножами и вилками? – спросила я, роясь в коробках возле раковины. – Помню, я прилепила к ней наклейку.
Крис нагнулся к ближайшей коробке и достал ложку:
– Вуаля!
– Сделал магию! – радостно запрыгал Филипп.
– Нет, сорванец. Старый бойскаутский прием: открываешь коробку, суешь в нее нос и находишь нужное. – Крис отдал Филиппу ложку и посмотрел на нас. – А не рано ли ему знать такие слова?
– Мы уже так не думаем, – ответила я, добавляя в свекольное пюре Филиппа кусочки сырого мяса.
– Кроме ограждающих заклинаний, близнецов невозможно удержать от магии, а магию – от них, – пояснил Мэтью. – Филипп и Бекка пока толком не понимают ни что такое магия, ни степени ответственности, вызванной ее применением, но со временем обязательно поймут.
– Ограждающие заклинания на этих малышей наложат только через мой труп, – угрюмо заявил Крис. – Я один из их крестных, и мои слова не пустая угроза.
– Мысль об ограждающих заклинаниях возникла только у Болдуина. Больше ни у кого, – поспешила заверить я Криса.
– Этому парню нужно поучиться расслабляться, – сказал Крис. – Став рыцарем, я был вынужден несколько раз видеться и говорить с ним. Я понял: за пределами того, что он считает своим долгом перед памятью отца, у него нет никакой жизни.
– Нынешним летом мы много говорили об отцах и сыновьях. О матерях и дочерях тоже. В конце даже Болдуин пошел на попятную относительно ограждающих заклинаний для близнецов. А что касается магии… время сказок на сон грядущий у нас самое веселое. – Я шевельнула пальцами. Почему-то люди думали, что именно так ведьмы и творят свои колдовские дела.
– Ты что же, занималась магией на глазах у малышей? – насторожился Крис, но тут же улыбнулся. – Круто! Значит, грифон – твоих рук дело? Ты его сотворила, чтобы детишкам было с кем играть?
– Нет. Грифон принадлежит Филиппу. – Я с гордостью посмотрела на сына. – Раннее проявление магических способностей. Многообещающим ведьмаком будет.
– И как же вы провезли Аполлона сюда? – Похоже, Криса больше интересовала практическая сторона дела, чем появление в Нью-Хейвене мифического существа. – Оформили на него паспорт?
– Оказывается, провозить грифонов на пассажирских самолетах запрещено, – с раздражением бросила я, вспомнив наши мытарства. – Я указала в маршрутной квитанции кота и птицу. А мне вернули бланк и попросили исправить ошибки.
– Диана до сих пор успокоиться не может, – шепнул Крису Мэтью, и Крис сочувственно кивнул.
– Почему-то с Ардвинной никаких сложностей не возникло, а она вдвое больше Аполлона. Казалось бы, чего проще: посадить его в собачий контейнер, и пусть себе летит, – ворчала я.
– Может, на авиалиниях не успели привыкнуть к грифонам? – усмехнулся Крис; я сердито зыркнула на него. – Это лишь предположение.
– Естественно, пришлось наложить на грифона маскирующее заклинание.