Читаем Легкая поступь железного века полностью

- Ваше Величество... помилосердствуйте... мой брат... – голос ее сорвался, и непритворные горькие слезы полились из глаз. Прижимаясь лбом к белой руке Елизаветы, девушка омачивала слезами юбку Царицы, и растрогала впечатлительную Государыню тоже едва ли не до слез.

- Дитя мое, - ласково проговорила Елизавета, - не плачьте. Брат ваш будет найден... живым и здоровым.

Бестужев напомнил о себе деликатным кашлем.

- Я, Ваше Величество, - словно смущаясь, заговорил он, - осмелюсь напомнить, что Александр Вельяминов – преданнейший мой сотрудник, вернейший слуга Ваш и любезного нашего Отечества. Он посвящен во многие тайны моей службы. Поэтому розысками такого человека должен заниматься никто иной, как сам начальник Тайной канцелярии...

- Так и поручим ему сие, - ласково пропела Елизавета. – Ну-ну...

Наталья забилась в безудержных рыданиях.

- Бедная девочка, не мучайте себя, все будет хорошо – ваша Царица обещает вам! Алексей Григорьевич!

Разумовский поклонился.

- Распорядись от моего имени, чтобы Андрея Ивановича немедленно, слышишь, голубчик – немедленно! - вызвали ко мне.

Граф вновь поклонился и скрылся за дверьми.

- Вот увидите, генерал-аншеф разыщет вашего любезного брата в один день. А пока, голубка, - Елизавета усадила юную Вельяминову рядом с собой на роскошное канапе, - в ожидании Андрея Ивановича расскажите мне о себе, бедная сиротка...

Приободряемая ласковым взглядом серо-голубых глаз Императрицы, Наталья успокаивалась. Поначалу она тихо и коротко отвечала на вопросы Государыни, а потом оживилась и принялась рассказывать о своем отроческом житье-бытье, ничего не утаивая. Елизавета весело смеялась, слушая о ее проказах, рассказ находил в ее сердце живой отклик – нравом она в юности была совсем такая же.

Бестужева никто не выгонял, он слушал и ликовал про себя. С самого начала он был уверен, что Наталье удастся очаровать Государыню – так оно и случилось.

Время прошло незаметно, и вот уже докладывают о прибытии генерал-аншефа...

Войдя к Ее Величеству, Ушаков оценил обстановку мгновенно. Но если что-то и екнуло у него внутри – виду не подал.

- Андрей Иванович, - произнесла Императрица, когда генерал почтительнейше склонился над ее рукой. – Видите эту милую девушку, мою славную гостью? У нее исчез брат.

- Исчез, Ваше Величество? – спокойно переспросил Ушаков.

- Вице-канцлер говорит: похищен.

Андрей Иванович метнул взгляд на Бестужева, тот учтиво поклонился.

- Так вот тебе мое высочайшее повеление, - продолжала Елизавета, - разыщи сего молодого человека в кратчайший срок. В кратчайший! Ежели жив, конечно... Я обещала, я Царское слово дала. И ты без щедрого вознаграждения не останешься.

- Будет исполнено всенепременнейше, Ваше Императорское Величество!

- Ты слышала? - ласково обратилась Елизавета к Наталье. – Коли сам Андрей Иванович обещает – все хорошо будет. А то, что брат твой жив, я чувствую...

Наталья улыбнулась сквозь слезы.

- А теперь можете удалиться, господа. Граф, объясните господину генералу суть дела. А ты, Наташа, оставайся, кататься сейчас вдвоем поедем.

«Вот это да!» – изумился Ушаков, почти никогда ничему не удивляющийся. Это, положим, каприз Государыни, но каков каприз...

Опасения его разрушил Бестужев, когда оба очутились за дверьми.

- Андрей Иванович, друг любезный, - сказал вице-канцлер, - оно, конечно, тяжеловато - за один день... да все ж попытайся, сыщи. Оно, конечно, ясно всем, что ты не знаешь, где Вельяминов... а все ж попытайся. Государыня про награду не так просто говорила, а?

Они пристально поглядели друг другу в глаза, и рассмеялись оба.

- Не волнуйся, Алексей Петрович, сыщу. Да только... дело непростое.

- Непростое, согласен. Видать, еще какие особы замешаны... Может быть, дамы?

- Может быть, - Андрей Иванович, загадочно улыбаясь, поглаживал подбородок.

- А и пусть. Это никому не повредит, - отчеканил Бестужев. – Не должно повредить!

- Верно ли?

- Обещаю.

- Ну, будь по-твоему.

Раскланялись, как наилучшие друзья. Бестужев радостно потирал руки.

Когда Александр услышал от Ушакова, что он – свободен, то сначала решил, что это новое издевательство, а потом совершенно перестал что-либо понимать. Он стоял и большими глазами смотрел на своего мучителя, пока тот выговаривал ему:

- Вы должны благодарить Бога и Государыню, что так счастливо отделались. Доброта и милосердие Ее Величества безграничны. Ваша невеста освобождена тоже. Вас обоих мой экипаж доставит, куда прикажете, и – помните! - лучше бы вам в ближайшее время воздержаться от любых визитов. Кстати, поклон от меня сестрице, она сейчас здесь, в столице... И если хоть одно слово о том, что здесь происходило... госпожи Прокудиной это тоже касаемо... ну, вы поняли.

Теперь Александр действительно понял. Понял, что молитвы его услышаны, что произошло нечто, связавшее руки грозному генералу. Ему захотелось расплакаться и расхохотаться одновременно...

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторический роман

Война самураев
Война самураев

Земля Ямато стала полем битвы между кланами Тайра и Минамото, оттеснившими от управления страной семейство Фудзивара.Когда-нибудь это время будет описано в трагической «Повести о доме Тайра».Но пока до триумфа Минамото и падения Тайра еще очень далеко.Война захватывает все новые области и провинции.Слабеющий императорский двор плетет интриги.И восходит звезда Тайра Киёмори — великого полководца, отчаянно смелого человека, который поначалу возвысил род Тайра, а потом привел его к катастрофе…(обратная сторона)Разнообразие исторических фактов в романе Дэлки потрясает. Ей удается удивительно точно воссоздать один из сложнейших периодов японского средневековья.«Locus»Дэлки не имеет себе равных в скрупулезном восстановлении мельчайших деталей далекого прошлого.«Minneapolis Star Tribune»

Кайрин Дэлки , Кейра Дэлки

Фантастика / Фэнтези
Осенний мост
Осенний мост

Такаси Мацуока, японец, живущий в Соединенных Штатах Америки, написал первую книгу — «Стрелы на ветру» — в 2002 году. Роман был хорошо встречен читателями и критикой. Его перевели на несколько языков, в том числе и на русский. Посему нет ничего удивительного, что через пару лет вышло продолжение — «Осенний мост».Автор продолжает рассказ о клане Окумити, в истории которого было немало зловещих тайн. В числе его основоположников не только храбрые самураи, но и ведьма — госпожа Сидзукэ. Ей известно прошлое, настоящее и будущее — замысловатая мозаика, которая постепенно предстает перед изумленным читателем.Получив пророческий дар от госпожи Сидзукэ, князь Гэндзи оказывается втянут в круговерть интриг. Он пытается направить Японию, значительно отставшую в развитии от европейских держав в конце 19 века, по пути прогресса и процветания. Кроме всего прочего, он влюбляется в Эмилию, прекрасную чужеземку…

Такаси Мацуока

Исторические приключения

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Браки совершаются на небесах
Браки совершаются на небесах

— Прошу прощения, — он коротко козырнул. — Это моя обязанность — составить рапорт по факту инцидента и обращения… хм… пассажира. Не исключено, что вы сломали ему нос.— А ничего, что он лапал меня за грудь?! — фыркнула девушка. Марк почувствовал легкий укол совести. Нет, если так, то это и в самом деле никуда не годится. С другой стороны, ломать за такое нос… А, может, он и не сломан вовсе…— Я уверен, компетентные люди во всем разберутся.— Удачи компетентным людям, — она гордо вскинула голову. — И вам удачи, командир. Чао.Марк какое-то время смотрел, как она удаляется по коридору. Походочка, у нее, конечно… профессиональная.Книга о том, как красавец-пилот добивался любви успешной топ-модели. Хотя на самом деле не об этом.

Дарья Волкова , Елена Арсеньева , Лариса Райт

Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Проза / Историческая проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия
Русский крест
Русский крест

Аннотация издательства: Роман о последнем этапе гражданской войны, о врангелевском Крыме. В марте 1920 г. генерала Деникина сменил генерал Врангель. Оказалась в Крыму вместе с беженцами и армией и вдова казачьего офицера Нина Григорова. Она организует в Крыму торговый кооператив, начинает торговлю пшеницей. Перемены в Крыму коснулись многих сторон жизни. На фоне реформ впечатляюще выглядели и военные успехи. Была занята вся Северная Таврия. Но в ноябре белые покидают Крым. Нина и ее помощники оказываются в Турции, в Галлиполи. Здесь пишется новая страница русской трагедии. Люди настолько деморализованы, что не хотят жить. Только решительные меры генерала Кутепова позволяют обессиленным полкам обжить пустынный берег Дарданелл. В романе показан удивительный российский опыт, объединивший в один год и реформы и катастрофу и возрождение под жестокой военной рукой диктатуры. В романе действуют персонажи романа "Пепелище" Это делает оба романа частями дилогии.

Святослав Юрьевич Рыбас

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное