sneeze [sni:z], local ['lǝʋk(ə)l], church [ʧǝ:ʧ], priest [pri:st], inherit [ɪn'herɪt]
"I sneezed several times and saw that I was in the local church, not far from here. The priest came running when he heard me. He was not at all happy to discover that someone, from whom his church would inherit a lot of money, was not dead after all!
"I asked for some wine (я попросил немного вина), and he gave me a cup (и он дал мне чашу), but there must have been something else in it (но, должно быть, в ней было что-то еще), because I slept for hours afterwards (потому что я проспал несколько часов после этого). When I finally woke up again (когда я наконец-то проснулся снова; to
else [els], tie [taɪ], dungeon ['dʌndʒən]
"I asked for some wine, and he gave me a cup, but there must have been something else in it, because I slept for hours afterwards. When I finally woke up again, my hands and feet were tied, and I was in some kind of dungeon under the church. The priest came and gave me only bread and water for three days!"
"But noble Athelstane (но благородный Ательстан)," said Cedric, grabbing the hand of his friend (сказал Седрик, хватая руку своего друга), "how did you escape (как же вы убежали)?"
"I would be there still (я бы был там до сих пор)," said Athelstane, "if the chains that I was tied with (если бы цепи, которыми я был связан) were not so rusty that I could break them (не оказались настолько ржавыми, что я смог порвать их). I dragged myself upstairs as best I could (я потащился наверх изо всех сил: «наилучшим образом, как только мог») and knocked the priest over the head (и ударил священника по голове;
grab [ɡræb], chain [ʧeɪn], rusty ['rʌstɪ], quick [kwɪk]
"But noble Athelstane," said Cedric, grabbing the hand of his friend, "how did you escape?"
"I would be there still," said Athelstane, "if the chains that I was tied with were not so rusty that I could break them. I dragged myself upstairs as best I could and knocked the priest over the head. Then I grabbed some meat and wine and took the priest's best horse. I rode here as fast as I could. I only had a quick bite to eat before I came to find you, my noble friend!"
"And you have found me (и вы нашли меня)," said Cedric. "There has never been such a lucky day (никогда не было такого счастливого дня) for the Saxon people as today (для саксонского народа, как сегодня)!"
"I'm more interested in punishing that priest (я более заинтересован в наказании того священника)! He shall hang from the top of this castle (он должен висеть на /самой высокой башне/ этого замка;
lucky ['lʌkɪ], punishing ['pʌnɪʃɪŋ], castle ['kɑ:s(ə)l]