"Beautiful Rowena (прекрасная Ровена)," said Athelstane, "I'm sure Ivanhoe had a very good reason (я уверен, что у Айвенго есть очень веская причина;
briefly ['bri:flɪ], hurry ['hʌrɪ], reason ['ri:z(ə)n]
Everyone looked for Ivanhoe, but he was gone. They discovered that an old Jew had come to Coningsburgh asking for Ivanhoe. After speaking briefly to the old man, Ivanhoe had left the castle in a great hurry together with Gurth.
"Beautiful Rowena," said Athelstane, "I'm sure Ivanhoe had a very good reason to disappear like that —"
But Rowena, who had found the whole situation very embarrassing (но Ровена, которая сочла всю эту ситуацию очень неловкой;
whole [hǝʋl], embarrassing [ɪm'bærəsɪŋ], trusted ['trʌstɪd]
But Rowena, who had found the whole situation very embarrassing, had left the room as well. "Well, certainly women cannot be trusted!" exclaimed Athelstane. "To you I turn instead, noble King Richard, as a loyal —"
But King Richard was gone, too (но король Ричард тоже исчез), and no one had seen where he went (и никто не видел, куда он ушел). From Wamba, they later discovered (от Вамбы они позже узнали;
gone [ɡɔn], discover [dɪs'kʌvǝ], Jew [dʒu:], ridden ['rɪdn]
But King Richard was gone, too, and no one had seen where he went. From Wamba, they later discovered that he had gone to find the old Jew who had come to see Ivanhoe. The King and the Jew had then mounted their horses and ridden off in the same direction as Ivanhoe and Gurth.
"I return from the dead (я вернулся из мертвых)," said Athelstane, "and everyone I speak to disappears (и все, с кем я говорю, исчезают;
everyone ['evrɪwʌn], hear [hɪǝ], friend [frend]
"I return from the dead," said Athelstane, "and everyone I speak to disappears as soon as they hear my voice. Come my friends, those of you who are left, and we will go to the great hall and eat before anyone else disappears!"
20