"Go, Rebecca, and save your own life
(иди, Ревекка, спасай свою /собственную/ жизнь)," said Ivanhoe. "No one can help me now (никто не может помочь мне теперь).""I will not go without you
(я не пойду без тебя)," answered Rebecca. "We will be saved or die together (мы будем спасены или умрем вместе). And yet, great God (и еще, великий Боже)! My father — my father, what will be his fate (мой отец, какова будет его судьба/участь)?"together [tǝ'ɡeðǝ], great [ɡreɪt], fate [feɪt]
"Go, Rebecca, and save your own life," said Ivanhoe. "No one can help me now."
"I will not go without you," answered Rebecca. "We will be saved or die together. And yet, great God! My father — my father, what will be his fate?"
At this moment the door flew open
(в этот момент дверь распахнулась;"I have found you
(я нашел тебя)," he said to Rebecca. "You see that I always keep my word (ты видишь, что я всегда держу свое слово;flew [flu:], through [θru:], danger ['deɪndʒǝ], safety ['seɪftɪ]
At this moment the door flew open and the Templar came in.
"I have found you," he said to Rebecca. "You see that I always keep my word. I have cut my way through fifty dangers to take you to safety. Get up and follow me!"
"Go without me
(идите без меня)," answered Rebecca. "I will not follow you (я не пойду с вами: «не последую за вами»). If your heart is not as hard as your armour (если ваше сердце не такое же жесткое, как ваши доспехи;"A knight
(рыцарь)," answered the Templar calmly, looking down at Ivanhoe (ответил тамплиер, спокойно глядя на Айвенго;follow ['fɔlǝʋ], calmly [kɑ:mlɪ], whether ['weðǝ]
"Go without me," answered Rebecca. "I will not follow you. If your heart is not as hard as your armour, save my old father and save this wounded knight!"
"A knight," answered the Templar calmly, looking down at Ivanhoe, "a knight, Rebecca, must meet his own fate, whether it is a sword or a flame."
"I would rather die in the flames
(я бы предпочла умереть в огне) than accept safety from you (чем принять безопасность ="You have no choice
(у тебя нет выбора)," said the Templar and he picked her up (сказал храмовник и схватил ее;A few moments later
(несколько мгновений спустя), the Black Knight came into the room (Черный рыцарь вошел в комнату).