"You can have anything you want! Come to Coningsburgh, where I will be arranging the funeral of the noble Athelstane," answered Cedric and set off with the Lady Rowena and his men.
"Brave Knight
(храбрый рыцарь)," said Locksley, turning to the Black Knight (сказал Локсли, обращаясь к Черному рыцарю), "take whatever you want from under this oak tree (возьмите все, что захотите из-под этого дуба).""I would like to take Sir Maurice de Bracy
(я хотел бы взять сэра Мориса де Браси), to do with whatever I want (и сделать с ним, что захочу).""He is yours already
(он уже ваш)," answered Locksley.whatever [(h)wɔt'evǝ], yours [jɔ:z], already [ɔ:l'redɪ]
"Brave Knight," said Locksley, turning to the Black Knight, "take whatever you want from under this oak tree."
"I would like to take Sir Maurice de Bracy, to do with whatever I want."
"He is yours already," answered Locksley.
"De Bracy," the Black Knight said to De Bracy, "you are a free man
(ты свободный человек = ты свободен) — so leave England now (поэтому оставь Англию /прямо/ сейчас)! But beware of the future, Maurice de Bracy, beware (но остерегайся будущего, Морис де Браси, остерегайся;De Bracy bowed and disappeared into the forest
(де Браси поклонился и исчез в лесу;free [fri:], England ['ɪŋɡlənd], beware [bɪ'wɛə], future ['fju:ʧǝ], bow [baʋ]
"De Bracy," the Black Knight said to De Bracy, "you are a free man — so leave England now! But beware of the future, Maurice de Bracy, beware!"
De Bracy bowed and disappeared into the forest.
Locksley gave the Black Knight a horn
(Локсли вручил: «дал» Черному рыцарю /охотничий/ рожок)."Noble Knight, if you are ever in danger in this forest
(благородный рыцарь, если вы когда-нибудь окажетесь в опасности в этом лесу), blow this horn (протрубите в этот /охотничий/ рожок;The Black Knight took the horn
(Черный рыцарь взял рожок) and thanked Locksley for it (и поблагодарил Локсли за него)."Long live our leader
(да здравствует наш предводитель;horn [hɔ:n], ever ['evǝ], blow [blǝʋ]
Locksley gave the Black Knight a horn. "Noble Knight, if you are ever in danger in this forest, blow this horn and my men will come and help you."
The Black Knight took the horn and thanked Locksley for it.
"Long live our leader!" shouted the outlaws. "And long live the Black Knight!"
"Make room, men
(подвиньтесь: «дайте места», люди;"Who have you got there
(кто это у тебя там)?" asked Locksley.Friar Tuck explained that during the battle
(брат Тук объяснил, что во время битвы) he had been looking for the cellar in Front-de-Boeuf's castle (он искал винный погреб с замке Фрон-де-Бёфа;rope [rǝʋp], during ['djʋərɪŋ], cellar ['selǝ], dungeon ['dʌndʒən]