"Next time we meet," said the Black Knight, "it may be without our secrets. Farewell, brave outlaw!" He rode into the forest, taking Wamba and Gurth with him.
15
At the Castle of York, Prince John met with the allies
(в Йоркском замке принц Джон встретился со своими союзниками) who were going to help him (которые собирались помочь ему) take the throne of England from his brother (отобрать престол Англии у его брата;throne [θrǝʋn], delayed [dɪ'leɪd], missing ['mɪsɪŋ]
At the Castle of York, Prince John met with the allies who were going to help him take the throne of England from his brother. Their plans had been delayed because Front-de-Boeuf, De Bracy and Bois-Guilbert were missing.
Isaac of York, from whom they were going to borrow the money
(Исаак из Йорка, у которого они собирались занять денег) they needed to raise an army (в которых они нуждались, чтобы собрать армию;borrow ['bɔrǝʋ], raise [reɪz], rumour ['ru:mǝ]
Isaac of York, from whom they were going to borrow the money they needed to raise an army, seemed to have disappeared as well. On the morning after the fall of Torquilstone, rumours reached Prince John that the three Norman knights had been either killed or taken prisoner.
When he heard the news
(когда он услышал эту новость), Prince John paced the room impatiently (принц Джон /стал/ ходить /взад и вперед/ по комнате в нетерпении;"Those cowardly traitors
(эти трусливые предатели;pace [peɪs], cowardly ['kaʋədlɪ], traitor ['treɪtǝ]
When he heard the news, Prince John paced the room impatiently in front of his allies.
"Those cowardly traitors!" he exclaimed. "Those traitors, leaving me at a time like this. I should hang them from the draw-bridges of their own castles!"
Just then De Bracy arrived to see Prince John
(как раз тогда де Браси прибыл, чтобы встретиться с принцем Джоном;