Банальна й загалом сумна відповідь на Ройтбурдове питання полягає в тому, що під кулями снайперів і реактивними снарядами політичні погляди кожного з нас мають таке ж мале значення, як і мистецькі смаки чи сексуальні орієнтації. В належний час і в належному місці вони, безумовно, стануть значущими — як це було вже, наприклад, на президентських і парламентських виборах 2014 року і як буде, сподіваюся, і між виборами — у близькому й не загроженому війною майбутньому.
Як я зробився чехословаком
1.
Щороку ми проводили літні канікули на імпровізованій дачі — у чималому, на чотири кімнати, з двома окремими входами, будинку наших діда та баби під Луцьком. Нас було там багато — мій брат і батько, мої кузени, їхні батьки і, звичайно, дідусь та бабуся, котрі стоїчно витримували цю ординську навалу і навіть, здається, щиро їй раділи. Дні були довгі й сонячні, а життя безхмарне. Ми насолоджувались безтурботністю, ми запасалися нею на ціле життя, плаваючи у річці, ловлячи рибу, гасаючи за м’ячем, лазячи по деревах, переповідаючи до пізньої ночі моторошні історії біля вогнища з печеною картоплею.
Мені було п’ятнадцять і я не надто переймався політикою. Ми навіть не мали телевізора на нашій «дачі» і, головне, анітрохи його не потребували. Проте наші батьки і дідусь таки слухали голоси на старосвітській спідолі упереміш із новинами з кухонного брехунця. І ми, хоч які заклопотані були власними, важливішими справами, відчували: щось лихе діється в їхньому незрозумілому й нецікавому для нас світі. Грізні слова «ультиматум», «радянська загроза», «контрреволюція» заповзали з різних боків у нашу свідомість. І ми відчували — це саме ті слова, які роблять наших батьків напруженими і які змушують їх замовкнути чи змінити тему при кожному нашому наближенні. Вони були совєтськими громадянами, а ми — їхніми совєтськими дітьми, і вони явно не хотіли, щоб ми чули їхні політичні розмови. Але ми відчували: щось недобре діється у Чехословаччині й навкруги, щось, що кожної миті може закінчитися війною, — хоч якою немислимою вона виглядала під погідним небом серед райських літніх канікул.
І коли совєтські війська таки вторглись у Чехословаччину, ми побачили наших батьків цілковито пригніченими — так, немовби вони самі були чехами і словаками, і їхній уряд було скинуто, а країну знов окуповали чужинці. Найдивніше, однак, — позиція наших батьків нас нітрохи не дивувала.
Наші батьки не були дисидентами, але, як і більшість західних українців, вони ніколи не почували особливої симпатії ані до совєтів, ані до Москви, ані до комунізму. Як і більшість західних українців, вони виявляли показну лояльність щодо режиму і, коли треба, брали публічну участь у його ритуалах. Але у приватних розмовах, у повсякденному побуті вони не ощадили в’їдливих слів щодо влади, системи і всього совєтського устрою. Як нормальні батьки, вони аж ніяк не хотіли зробити з нас професійних антисовєтчиків, прирікаючи на постійні і небезпечні конфлікти з поліційним ладом. Вони не вели з нами жодних політичних розмов, скоріш навпаки — всіляко їх уникали. Але з випадкових реплік, жестів, гримас, спонтанних реакцій на офіційну пропаганду ми не могли не відчути їхньої глибокої зневаги до системи і всього її символічного мотлоху.
Ще в ранньошкільному віці, зацікавившися хокеєм, я зауважив, що ні мій батько, ні стрийко ніколи не вболівають за зоряну й непереможну совєтську збірну. Навпаки, вони завжди вболівали за її супротивників — чи то шведів, чи фіннів, чи навіть безнадійних швейцарців. І я, без жодної пропаганди, розумів головне: це — не наша збірна. І разом із батьком, стрийком, з усіма друзями я від душі бажав їй поразки. І коли це нарешті трапилося, коли дивовижна чехословацька дружина розгромила совєтів на чемпіонаті світу 1969 року, ми нетямилися від щастя. Ми плакали, обіймались і цілувались; ми були чехами і словаками у ту мить, і ми почувались відомщеними за все — і за танки на вулицях Праги, і за полчища Муравйова на вулицях Києва, і за Батурин, і за Полтаву, і за голод 33-го, і за все, все, все.
2.