До сих пор разночтения в текстах можно считать относительно незначительными, проще сказать – деталями, которые не меняют сути. Иначе обстоит дело с «Местами моего раннего детства», как озаглавила это произведение Александра Томази ди Лампедуза. Редактируя рассказ, вдова преследовала двоякую цель: 1) избежать личных ориентиров в тексте мемуарного характера, поэтому следовало изменить имена, названия мест и вымарать целиком воспоминания анекдотического характера; 2) превратить текст, дошедший до нас в виде заметок, собрание счастливых воспоминаний, в частности о блаженных временах, проведенных в имении Санта-Маргарита Беличе, которое было призвано стать студией или трамплином для прыжка за пределы первой части «Леопарда», в связное повествование; отсюда перераспределение, иной порядок частей текста.
Автограф «Воспоминаний детства» обнаружился в общей тетради школьного формата в мелкую клеточку. Он сейчас хранится у Джузеппе Бьянкьери, старшего сына Ольги Вольф Штомерзее. Название написано на обложке, внизу, справа. Рукопись то и дело прерывается: между одним и другим фрагментом пропущено несколько чистых листов. Разделов всего четыре; в рукописи они расположены в следующем порядке, и каждому предпослан заголовок: 1) «Воспоминания»; 2) «Введение»; 3) «Детство – места»; 4) «Детство – места – другие дома»; (чуть дальше) «Судьбы этих домов»; (еще дальше) «Путешествие». Две авторские пометки, однако, рекомендуют поставить «Введение» перед «Воспоминаниями», а «Путешествие» поместить перед описанием «дома» в Санта-Маргарите.
1. Во «Введении» излагаются намерения и мотивы замысленной повести. Время – середина июня 1955-го. Лампедуза уже отшлифовал первую часть «Леопарда»; похоже, ему надо перевести дух, прежде чем продолжать. На двух страничках «Введения» проглядывают трогательные черты дилетанта, не владеющего мастерством. Писатель перечитал «Анри Брюлара» Стендаля и решил воспользоваться его «методом… быть может, даже нарисовать „планы“ основных мест действия». В заключение он объявляет о намерении разделить «Воспоминания» на три части: «Первая – „Детство“ – приведет к моему поступлению в лицей. Вторая – „Юность“ – продлится до 1925 года. Третья – „Зрелость“ – до нынешнего дня, то есть до того дня, когда, по моему разумению, начинается старость».
2. «Воспоминания» (написанные раньше «Введения») побуждают восстановить хронологию событий. Доминирующим моментом выступает тяга воссоздать «дом», палаццо Лампедуза, разрушенный бомбардировкой 5 апреля 1943 года. Чтобы придать зрительной памяти осязаемость, Лампедуза набрасывает два «плана»: туалетную комнату матери и общий план первого этажа.
За ними следуют чистые листы, видимо означающие временной разрыв с написанием «Введения».
3. «Детство – места». Заявленный во «Введении» проект обретает плоть. Мы находимся в разделе «Детство» – так будут озаглавлены два рассматриваемых места действия. Первое – палаццо Лампедуза. Описание родного дома очень подробно, я бы сказал, педантично подробно. Джузеппе как будто хочет восстановить все его уголки, все предметы. Отдельные помещения мелькают перед нами, словно вписываясь в начерченный автором план, и каждое несет в себе заряд авторской привязанности.
4. «Детство – места – другие дома». Мы по-прежнему в разделе «Детство». Лампедуза перечисляет сельские «владения», которые подчеркивают очарование «отчего дома»: палаццо Филанджери Куто в Санта-Маргарите, вилла Куто в Багерии, палаццо в Торретте, сельский дом в Рейтано. Другой подзаголовок – «Судьбы тех домов». Автор переходит к описанию палаццо Филанджери Куто в селении Санта-Маргарита-Беличе. Длинное поэтичное повествование завершает дань памяти Онофрио Ротоло, домоправителя имения Куто в Санта-Маргарите. Затем писатель возвращается вспять и посвящает шесть страниц прогулке по Санта-Маргарите (в автографе она озаглавлена «Путешествие»); он объясняет эту вставку в сноске, прежде чем продолжить описание палаццо Санта-Маргариты.
По окончании «Путешествия» его память возвращается к другим овеянным любовью предметам: музыкальной шкатулке, громадным таинственным шкафам, где спрятаны старинные скатерти или необычные канцелярские принадлежности XVIII века. Потом он переключается на ежегодные поездки в Венарию, где семейство владело охотничьим павильоном, и по другим местам, вокруг колдовского сельского имения. И наконец, автор дает несколько портретов местной знати, а затем завершает первыми, весьма продуктивными уроками чтения, преподанными восьмилетнему отпрыску княжеского рода сельской учительницей. На этом рукопись обрывается.