Читаем Лес повешенных лисиц полностью

«Если удастся заманить Пятихатку с собой, он наверняка учует труп», – размышлял Ойва Юнтунен.

А Наска Мошникофф тем временем гладила кота где-то в непроглядной снежной пелене в Юха-Вайнан Маа. Ураганный ветер дул с востока, однако Наска сумела перебраться на западный склон сопки, где порывы были слабее. Правда, снег валил так густо, что старушке приходилось постоянно отряхивать плед, чтобы не оказаться навечно погребенной под сугробом вместе с котом. Наска намеревалась посидеть немножко и снова продолжить путь.

Небывалые физические нагрузки сломали ощущение реальности у бедной саамской старушки: она вернулась во времена своей молодости, представляя, что идет в саамское селение Суонъйели, где они жили раньше, и сейчас как раз спускалась с родной сопки, где кормила оленей. Дома, в землянке, ждали дети и Киурелий, который мог быть и выпимши. Но скоро Наска будет в тепле, и от этого настроение ее улучшилось.

Наска вдруг очень удивилась: почему у нее с собой на оленьем выгоне кот? У них же не было кота. Да еще и знакомый какой-то кот, вон как урчит!

Нет, здесь оставаться не стоило. Наска поплотнее завернулась в плед и пошла по направлению к дому – к Киурелию и детям. Кота она взяла с собой – какая разница, чей кот! Раз уж привязался, пусть идет, да и веселее с котом добирать остаток пути, чем одной. Только следует поторапливаться, а то уже совсем стемнело. Еще ведь детям и Киурелию надо поесть приготовить.

Бредя по снегу, Наска пыталась вспомнить, осталась ли у них на столбе в кладовке мороженная щука? Ходил ли Киурелий утром проверять сети? Рыбу-то быстро разморозить… мясо, конечно, тоже растает и сварится, если поставить котел на треногу и как следует развести огонь… При такой пурге дым будет хорошо уходить.

Потом показались огни Суоникюля. Ох, какие яркие! Опять небось мужики на площади костер разожгли! Водки им, что ли, привезли из России? Наска Мошникофф ввалилась во двор домика лесорубов.

Ей показалось, что она все-таки ошиблась. Здесь гудел какой-то мотор, уж не спятила ли она, часом, что все это значит?

У Ойвы Юнтунена и майора Ремеса в конюшне гудел генератор. В комнате начальства ярко горели электрические лампочки. Облепленная снегом старушка удивленно озиралась. Неужели она добралась до Салмиярви? А то, может, до Нижнего монастыря в Печенге? Наска перекрестилась: это огромное здание точно монастырь! Ну и что, ладно, с монахами она всегда находила общий язык.

Наска постучалась в двери. Ойва Юнтунен буркнул майору, тот вылез из постели и пошлепал в прихожую.

Наска вошла в избу. С ног до головы она была покрыта снегом и сосульками. Старушка напоминала маленькую злую ведьму. Майор Ремес отшатнулся от незваной гостьи – к таким встречам их в военной академии не готовили! Ойва Юнтунен встал с постели и подошел посмотреть на вошедшую.

Стряхнув с гостьи снег, майор Ремес удостоверился, что перед ним все-таки человек, да еще и женщина. И кот! Оба старые и замерзшие. У старушки явно крыша поехала. Она схватила Ойву Юнтунена за руку и принялась ему втолковывать:

– Киурелий, не бей! Поднялась страшная пурга, я не смогла раньше…

Наске казалось, что она по ошибке забрела в монастырь – такое здесь все было красивое и блестящее. Откуда-то лилась чудесная музыка, пел великолепный голос. И действительно, из стереоустановки раздавалась песня шведской группы «АББА».

Наска со страхом и любовью смотрела на супруга. Вот он, ее дорогой Киурелий, одет по-господски, бороду сбрил, на ногах роскошные ботинки. Однако Киурелий не подал руки, а пригласил сесть. Затем второй мужчина, большой чернобородый монах, взял кота. Спросили, как ее зовут.

Майор Ремес предположил, что это и есть та самая пропавшая саамская бабушка. Вот чудеса-то, жива еще!

– Киурелий!.. Наска я, что ты ерунду-то спрашиваешь? Дети где?

Мужчины видели, что бабушка не в себе. Ей было холодно, она дрожала и несла невесть что. Майор Ремес осторожно поднял ее на руки и отнес на свою кровать. Он снял с нее крохотной старушки верхнюю одежду и укрыл крохотное тело теплыми пледами. Затем он погасил ночник и отправился на кухню греть мясной бульон. Ойва Юнтунен нашел в аптечке градусник. Он сунул его гостье под мышку. Ну и морщинистая же! Через несколько минут Ремес принес мясной бульон. Заодно проверили градусник: он показывал тридцать пять и девять. Температура угрожающе падала. Ойва Юнтунен принялся растирать старушку, чтобы восстановить замедленное кровообращение. Та похихикивала, как будто стыдилась, что ее так тискали.

– Киурелий, брось, монах вон сморит…

«Монах» Ремес напоил старуху мясным бульоном. Она с аппетитом поела. Согревшись изнутри, Наска настолько пришла в себя, что вспомнила о коте. Она попросила, чтобы и тому тоже дали поесть. Ремес налил коту мясного бульона. Вылакав целое блюдце, Ермак запрыгнул на кровать и улегся в ногах у старухи. Впервые после долгих мучений ему снова стало хорошо, Ермак радостно замурлыкал.

После кормления и растирания старуха успокоилась и уснула. Майор Ремес лег на полу и погасил свет. В темноте Ойва Юнтунен сказал майору:

Перейти на страницу:

Все книги серии Loft. Современный роман

Стеклянный отель
Стеклянный отель

Новинка от Эмили Сент-Джон Мандел вошла в список самых ожидаемых книг 2020 года и возглавила рейтинги мировых бестселлеров.«Стеклянный отель» – необыкновенный роман о современном мире, живущем на сумасшедших техногенных скоростях, оплетенном замысловатой паутиной финансовых потоков, биржевых котировок и теневых схем.Симуляцией здесь оказываются не только деньги, но и отношения, достижения и даже желания. Зато вездесущие призраки кажутся реальнее всего остального и выносят на поверхность единственно истинное – груз боли, вины и памяти, которые в конечном итоге определят судьбу героев и их выбор.На берегу острова Ванкувер, повернувшись лицом к океану, стоит фантазм из дерева и стекла – невероятный отель, запрятанный в канадской глуши. От него, словно от клубка, тянутся ниточки, из которых ткется запутанная реальность, в которой все не те, кем кажутся, и все не то, чем кажется. Здесь на панорамном окне сверкающего лобби появляется угрожающая надпись: «Почему бы тебе не поесть битого стекла?» Предназначена ли она Винсент – отстраненной молодой девушке, в прошлом которой тоже есть стекло с надписью, а скоро появятся и тайны посерьезнее? Или может, дело в Поле, брате Винсент, которого тянет вниз невысказанная вина и зависимость от наркотиков? Или же адресат Джонатан Алкайтис, таинственный владелец отеля и руководитель на редкость прибыльного инвестиционного фонда, у которого в руках так много денег и власти?Идеальное чтение для того, чтобы запереться с ним в бункере.WashingtonPostЭто идеально выстроенный и невероятно элегантный роман о том, как прекрасна жизнь, которую мы больше не проживем.Анастасия Завозова

Эмили Сент-Джон Мандел

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Высокая кровь
Высокая кровь

Гражданская война. Двадцатый год. Лавины всадников и лошадей в заснеженных донских степях — и юный чекист-одиночка, «романтик революции», который гонится за перекати-полем человеческих судеб, где невозможно отличить красных от белых, героев от чудовищ, жертв от палачей и даже будто бы живых от мертвых. Новый роман Сергея Самсонова — реанимированный «истерн», написанный на пределе исторической достоверности, масштабный эпос о корнях насилия и зла в русском характере и человеческой природе, о разрушительности власти и спасении в любви, об утопической мечте и крови, которой за нее приходится платить. Сергей Самсонов — лауреат премии «Дебют», «Ясная поляна», финалист премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга»! «Теоретически доказано, что 25-летний человек может написать «Тихий Дон», но когда ты сам встречаешься с подобным феноменом…» — Лев Данилкин.

Сергей Анатольевич Самсонов

Проза о войне
Риф
Риф

В основе нового, по-европейски легкого и в то же время психологически глубокого романа Алексея Поляринова лежит исследование современных сект.Автор не дает однозначной оценки, предлагая самим делать выводы о природе Зла и Добра. История Юрия Гарина, профессора Миссурийского университета, высвечивает в главном герое и абьюзера, и жертву одновременно. А, обрастая подробностями, и вовсе восходит к мифологическим и мистическим измерениям.Честно, местами жестко, но так жизненно, что хочется, чтобы это было правдой.«Кира живет в закрытом северном городе Сулиме, где местные промышляют браконьерством. Ли – в университетском кампусе в США, занимается исследованием на стыке современного искусства и антропологии. Таня – в современной Москве, снимает документальное кино. Незаметно для них самих зло проникает в их жизни и грозит уничтожить. А может быть, оно всегда там было? Но почему, за счёт чего, как это произошло?«Риф» – это роман о вечной войне поколений, авторское исследование религиозных культов, где древние ритуалы смешиваются с современностью, а за остроактуальными сюжетами скрываются мифологические и мистические измерения. Каждый из нас может натолкнуться на РИФ, важнее то, как ты переживешь крушение».Алексей Поляринов вошел в литературу романом «Центр тяжести», который прозвучал в СМИ и был выдвинут на ряд премий («Большая книга», «Национальный бестселлер», «НОС»). Известен как сопереводчик популярного и скандального романа Дэвида Фостера Уоллеса «Бесконечная шутка».«Интеллектуальный роман о памяти и закрытых сообществах, которые корежат и уничтожают людей. Поразительно, как далеко Поляринов зашел, размышляя над этим.» Максим Мамлыга, Esquire

Алексей Валерьевич Поляринов

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Особа королевских ролей
Особа королевских ролей

Никогда не говори «никогда». Иван Павлович и предположить не мог, что заведет собаку. И вот теперь его любимая Демьянка заболела. Ветеринар назначает пациентке лечебное плавание. Непростая задача – заставить псинку пересекать ванну кролем. И дело, которое сейчас расследует Подушкин, тоже нелегкое. Преподаватель музыки Зинаида Маркина просит выяснить обстоятельства исчезновения ее невестки Светланы. Та улетела за границу отдыхать на море и в первый же день пропала. Местная полиция решила, что Света утонула, отправившись купаться после нескольких коктейлей. Но Маркина уверена: невестку убили… Да еще Элеонора (да-да, она воскресла из мертвых) крайне недовольна памятником, который на ее могиле поставил Подушкин. Что тут можно сказать? Держись, Иван Павлович, тьма сгущается перед рассветом, ты непременно во всем разберешься.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Клиент Пуаро
Клиент Пуаро

Мошенница экстра-класса Лола решила отучить своего говорящего попугая Перришона от нецензурной брани и грубых слов. А для этого обратилась к знаменитому специалисту по попугаям – профессору Пуаро. Разумеется, попытка перевоспитать грубияна провалилась, и Лола зря потратила время. Зато повстречала там околотеатральную особу Аглаю Плюсс, свою старинную знакомую. Дама пришла в неописуемый восторг от Перришона и пригласила его на кастинг в длинный сериал. В холле телецентра Лола с особым удовольствием поругалась с известным писателем Волкоедовым, пригрозив выцарапать ему при случае глаза. Зря она так неосторожно высказалась! На следующий же день этого великого человека нашли убитым…Книга также выходила под названием «Попугай в пиджаке от "Версаче"».

Наталья Николаевна Александрова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы