Иоганн Вольфганг Гёте
Коринфская невеста
Перевод А. К. Толстого
Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).
Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл
Их случайная встреча была будто предначертана судьбой. Мисс Анастейша Стил - молодая, успешная хозяйка своей вселенной, имеющая очень необычные вкусы и пристрастия. Кристиан Грей - еще молодой студент с темным прошлым, которое не дает ему жить. Он всегда искал ее, но она никогда не искала такого, как он. Она - садистка, даже не представляющая, как обращаться с таким сабом. Он - нижний со сломленным духом и боязнью прикосновений. И они не могут друг без друга, являясь полными противоположностями.
Автор Неизвестeн
В повести «Мандат» рассказывается о ребятах, которые вместе со взрослыми защищают от врагов молодую Советскую республику в годы гражданской войны и помогают взрослым строить новую жизнь.
Александр Ефимович Власов , Аркадий Маркович Млодик , Николай Робертович Эрдман
Пасторальная драма в стихах, сочиненная для постановки при дворе Альфонса II д'Эсте в Ферраре.Благородный пастух Аминта влюблен в неприступную нимфу-охотницу Сильвию, спутницу богини Дианы, и лишь после ряда жестоких испытаний его любовь находит отклик в сердце гордой нимфы.
Торквато Тассо