Читаем Летний лагерь свингеров полностью

Когда я вежливо кивнул и отошел в сторону, он уже смотрел мимо меня на следующего человека в очереди.

—Он кажется классным. — сказала Джина, когда мы направились к ближайшему ассистенту.

— Да. — согласился я.

Позади нас Эрин и Лия заняли места у одной из групп кушеток. Они, казалось, развлекались, просто наблюдая за людьми, поэтому я вернулся к столу.

***

— Удостоверение? — спросил куратор. Он был примерно моего роста, но немного выше. — Добро пожаловать в Норт-Каррик, Пол. — сказал он, просмотрев мое удостоверение. Потом повернулся к столу у дальней стены. Из коробки с надписью «G-H-I» он просмотрел конверты, пока не нашел один с надписью —Хьюз, Пол. — Он прочитал этикетку и улыбнулся. —Ты будешь на моем этаже. — сказал он. — Я твой куратор, Кэри. Кэри Прескотт. —

Я протянул руку. — Пол Хьюз. О, да. И ты это знаешь. — Это уже второй раз! Боже!

— Приятно познакомиться, Пол. — сказал он с усмешкой. Потом открыл конверт и вытащил лист бумаги. — О'кей. —сказал он, поворачивая ее так, чтобы я мог прочесть. — это твои документы для переезда. — Он указал на строчку на бланке. — Ты в номере 415Д. Как только ты окажешься в номере, то это комната справа, но на всех дверях есть таблички. Хорошо? —

Я кивнул.

—Я не думаю, что твоя соседка по комнате уже зарегистрировалась. — продолжил он, — так что у тебя есть право первого выбора кровати. — Затем он указал на конверт. — Твой справочник по общежитию, ключ от номера и код почтового ящика здесь, вместе с копией этого бланка. Хорошо? —

Я снова кивнул.

—Это твой почтовый адрес. — сказал он, указывая на форму. — Почта находится в вестибюле Южного Каррика. Используй код почтового ящика, чтобы открыть ящик с буквой «Н», обозначающей север, и номером твоей комнаты. Он поднял глаза, чтобы убедиться, что я все понял.

— Ноябрь четыре-один-пять Дельта. — сказал я. —Роджер. —

Он странно посмотрел на меня.



Глава 457

Я внутренне съежился. Пол, ты придурок.

—Я зайду на этой неделе, чтобы осмотреть вашу комнату. — продолжил он.

—Осмотр комнаты? —

— Ага. — кивнул он. — Просто посмотреть, что уже повреждено, чтобы мы не брали с вас за это плату. —

— Повреждено? — Спросил я.

—Ну, не повреждено. — пояснил он. — Скорее царапины, много царапин. Номера чистые и все работает, но они не новые. —

—А. Окей. —

— В любом случае, я вывешу на двери список времени осмотра – моя комната первая слева, как только ты выйдешь из лифта. Хорошо? —

Я кивнул.

— В пятницу в пять часов у нас обязательное собрание на четвертом этаже. Я вывешу объявление на доске объявлений. Понял? —

— Да, все понятно. — ответил я.

— Отлично. — закончил он с улыбкой. — У тебя есть вопросы? —

— Не совсем. —

— Тогда ладно. — С этими словами он схватил ручку и указал на строчку на бланке. — Распишись здесь. — сказал он. — По сути, это говорит о том, что ты получил все документы для въезда. —

Я поставил подпись.

— Держи. — сказал Кэри, беря бланк и протягивая мне доументы. — Добро пожаловать в Норт-Каррик. —

—Благодарю. — Когда я повернулся, то чуть не сбил Джину с ног. — Извини. — сказал я.

— Все в порядке. — сказала она. — Как ты думаешь, может быть, нам стоит забрать мой пакет с переездом? —

—Конечно. —

С этими словами мы окружили Эрин и Лию и направились обратно к Южному Каррику. Я видел, что Джина немного нервничает, поэтому обнял ее, пока мы стояли в очереди.

По сравнению с относительной эффективностью Северного Каррика, Южный Каррик был сумасшедшим домом. В моем общежитии за стойкой дежурили семь или восемь человек, а в Южном Каррике – только трое. И все они выглядели напряженными. Мы простояли в очереди почти пятнадцать минут. Наконец, Джина получила свой пакет для переезда (она была на шестом этаже, в номере 607А).

—Почему бы нам не пойти на улицу и не посмотреть, где наши родители. — предложил я.

Затем мы вчетвером пробрались сквозь толпу и направились туда, где должны были стоять фургоны наших семей. Нам потребовалось некоторое время, чтобы найти их, так как они продвинулись дальше, чем я ожидал. Когда мы подошли к машинам, мама и Элизабет вышли и встретили нас. Мы быстро рассказали им о регистрации и о том, как долго будем ждать тележки.

—Твой папа думает, что мы доберемся до входа в общежитие через полчаса. — сказала Мама. — Значит, ожидание тележи нас не убьет. —

— Вы уже осмотрели свои комнаты? — Спросила Элизабет.

Мы с Джиной покачали головами.

— Ты должена посмотреть, как они выглядят. —

Джина неуверенно кивнула.

— Лия. — сказала Элизабет, когда мы повернулись, чтобы уйти, — почему бы вам с Эрин не остаться здесь с нами? —

— Но, мам… — запротестовала Лия.

Вместо того, чтобы жаловаться, Эрин бросила один взгляд на маму – та сдержанно кивнула, и согласилась.

—Ты сможешь увидеть их комнаты, когда мы перевезем их вещи. — сказала Элизабет. Затем она повернулась ко мне и Джине. — Увидимся, когда вернетесь. —

Когда мы шли по тротуару, Джина взяла меня за руку. Я взял ее и улыбнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Second Chance for Romance
Second Chance for Romance

Paul and Christy have a rocky past. Now he wants a second chance to make a first impression.When Paul moved into the stately old Victorian, he knew his friend Christy would be along for the ride. But he didn't know she'd had a crush on him for years—at least until her best friend lets the secret slip...Times change, and so do people. While Paul poses for Christy's art, he begins to wonder if he wants to stay on the other side of her sketchbook. But he's not sure if her Catholic upbringing and goody-goody nature are the right match for his swinger lifestyle. She's worried she'd be just another notch on his bedpost.Meanwhile, Gina is a swinger flame from the past, and she wants a second chance with Paul. Will he choose her or will he open up with Christy about his feelings? Can she be honest with him about her own desires?Follow the adventures of Paul and Christy in Second Chance for Romance, book 1 of 8 in the Summer Camp Swingers: Christy series by award-winning author Nick Scipio.In this book, the story introduces many of the characters and themes explored throughout the volcanic conclusion of the Summer Camp Swingers saga. But don't worry, the introduction has plenty of satisfying conclusions—both inside and outside the bedroom.Second Chance for Romance was previously published as Summer Camp: Christy, Volume 1.

Nick Scipio

Порно / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература