Читаем Летний лагерь свингеров полностью

Мы решили сначала осмотреть ее комнату. Когда мы вошли в лифт (после десяти минут ожидания), мы сгрудились в дальнем углу, между тележкой с багажом и несколькими людьми, несущими охапки вещей. Я обнял Джину и прижал ее к груди. Когда она повернула голову и благодарно улыбнулась, я поцеловал ее в висок.

Люди с тележкой вышли на втором этаже, а затем другая группа вышла на пятом. На шестом этаже, мы вышли и пошли искать номер Джины. Это было недалеко от лифта, так что мы быстро его нашли. Глубоко вздохнув, я открыл дверь.

В каждом номере был вход, который занимал всю ширину двух комнат. Фойе было не прямоугольным, а более глубоким посередине, так что каждая дверь комнаты была установлена под углом. Слева на стене висел черный телефон с длинным-предлинным шнуром. Душ был также слева от нас, в то время как справа от нас была комната с туалетом.

На обеих дверях висели самодельные таблички (с цветами и бабочками). Надпись слева гласила: «А – Джина Николь Коултер / Б – Фейт Кэтрин Беннетт».

— Ты знаешь, как зовут твоих соседок? — Спросил я. Когда она покачала головой, мы подошли к другой двери.

Табличка справа гласила: «К – Наоми Мишель Аккерман / Д – Айрис Элиза Вайнберг».

—Интересно, какие они? — Сказала Джина.

— Наверное, как и ты... нервничают. — сказал я с усмешкой.

— Ты тоже нервничаешь. — упрекнула она.

—Да. Думаю, да. Но мы выживем. А теперь давай посмотрим, какая у тебя комната. —

Мы шли к левой двери и Джина открыла ее своим ключом. С порога мы осмотрели комнату. Она была около десяти футов шириной и четырнадцати или пятнадцати футов глубиной. На правой стене висели металлические шкафы с раздвижными дверцами, а посередине – туалетный столик с раковиной. На стене над раковиной висело зеркало, а по бокам – два шкафчика с лекарствами. Под туалетным столиком стояли ящики комода, по три с каждой стороны.

Одна кровать стояла у внутренней стены слева от нас, а другая – у внешней. Между ними, у левой стены, стоял длинный металлический двойной стол с полками над ним. С каждой стороны стола был выдвижной ящик, перед ним – стул, а под полкой – люминесцентная лампа.

Все металлические поверхности (шкафы, ящики и письменный стол) были покрыты темным виниловым шпоном, а пол был выложен простым линолеумом. Стены были голыми, выкрашенными в белый цвет, а потолок – с мягкой текстурой. Другими словами, в комнате было пусто.

— Отлично. — саркастически сказала Джина.

—Это будет выглядеть лучше, как только ты повесишь несколько постеров, и постелишь простыни на кровать. — сказал я как можно увереннее.

—Скорее всего так и есть. Но тут душно. —

—Я могу исправить это прямо сейчас. — сказал я. Затем я направился через комнату к кондиционеру. Я поставил его на холодный воздух, и с протестующим воем он ожил. Воздух был не то чтобы холодным, но прохладнее, чем в душной комнате.

— Так вот где я буду жить весь следующий год? — Риторически спросила Джина.

—Да. Какую кровать ты хочешь? —

— Разве это имеет значение? —

— Думаю, только для тебя. — сказал я.

—Тогда я, пожалуй, лягу на другую кровать. — сказала она, кивнув в сторону дальней стены. — Хорошо бы оказаться у окна. —

— Звучит неплохо. — Увидев ее мрачное лицо, я притянул ее к себе. —В чем дело? —

— Не знаю, — ответила она. — Наверное, я просто не была готова к этому... комната пустая. —

—Не хочешь ли обнажиться в пустой комнате? — Спросил я с усмешкой, делая вид, что разглядываю дверь.

Она неопределенно пожала плечами.

Я схватил ее за задницу и прижался к ней.

— Наверное, я не в том настроении, чтобы валять дурака. — сказала она.

— Все в порядке. У нас все равно нет времени. — На самом деле у меня тоже не было настроения дурачиться, но я хотел ее подбодрить.

—Пойдем посмотрим, как выглядит твоя комната. — сказала она, — а потом спустимся вниз. —

— Моя комната, вероятно, выглядит точно так же, как твоя, только наоборот. —

— Наоборот? — спросила она, нахмурив брови.

— Да. Я в 415D, это комната справа. Так что в моей комнате, вероятно, будут шкафы и раковина слева, а стол справа. —

—Возможно. —

— Пошли. — сказал я. — Пойдем посмотрим, прав ли я. —

После того, как мы заперли ее комнату, нам потребовалось несколько минут, чтобы добраться до лифта. К счастью, мы находились на самом верху здания, поэтому, когда двери открылись, там было почти пусто.

Нам потребовалось еще десять минут, чтобы добраться до лифта. Мой номер находился в конце коридора, рядом с пожарным выходом.



Глава 458

Фойе номера было точно таким же, как у Джины, с душем слева, телефоном у двери и туалетом справа. Прежде чем взглянуть на свою дверь, я проверил дверь слева. Вывеска на двери была не такой замысловатой, как у Джины, но служила своему назначению. На ней было написано: «А –Глен Картер Отис / Б – Трейси Джеймс Ингрэм». Табличка на моей двери гласила: «К – Роберт Терренс Мэрион / Д— Пол Дин Хьюз».

Когда я открыл дверь, комната была выложена точно так, как я и предсказывал. И было так же жарко, как и у Джины.

—Пожалуй, я возьму кровать здесь. — сказала я, проходя через комнату, чтобы включить кондиционер. — Тогда мы оба будем спать у окна. —

Перейти на страницу:

Похожие книги

Second Chance for Romance
Second Chance for Romance

Paul and Christy have a rocky past. Now he wants a second chance to make a first impression.When Paul moved into the stately old Victorian, he knew his friend Christy would be along for the ride. But he didn't know she'd had a crush on him for years—at least until her best friend lets the secret slip...Times change, and so do people. While Paul poses for Christy's art, he begins to wonder if he wants to stay on the other side of her sketchbook. But he's not sure if her Catholic upbringing and goody-goody nature are the right match for his swinger lifestyle. She's worried she'd be just another notch on his bedpost.Meanwhile, Gina is a swinger flame from the past, and she wants a second chance with Paul. Will he choose her or will he open up with Christy about his feelings? Can she be honest with him about her own desires?Follow the adventures of Paul and Christy in Second Chance for Romance, book 1 of 8 in the Summer Camp Swingers: Christy series by award-winning author Nick Scipio.In this book, the story introduces many of the characters and themes explored throughout the volcanic conclusion of the Summer Camp Swingers saga. But don't worry, the introduction has plenty of satisfying conclusions—both inside and outside the bedroom.Second Chance for Romance was previously published as Summer Camp: Christy, Volume 1.

Nick Scipio

Порно / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература