Читаем Летний лагерь свингеров полностью

— У меня есть идея. — сказала Мама. Когда все повернулись к ней, она продолжила: — Почему бы нам, леди, не сбегать в продуктовый магазин и не запасти еды для кухни Кендалл? Мы можем взять пенопластовый холодильник и пакет или два льда. Потом, когда вернемся, мы сможем приготовить чай и лимонад. —

— А пока нас не будет. — подхватила Элизабет, — Кендалл, Джина и девочки смогут распаковать вещи Кендалл. —

— Мы с Дрю можем перенести все книги и поставить ящики сюда. — сказал я, указывая на стену в гостиной. — И мы можем создать книжные полки. —

—И что нам теперь делать? — Спросил Крис, указывая на моего отца и Адама.

— Будьте полезны. — сказала ему Элизабет.

— Мне нужно отвезти трейлер в аэропорт. — сказал Адам.

— Мы можем помочь ему с этим. — сказал Крис.

— Увиливаешь. — поддразнила его Элизабет.

— Дорогая. — сказал он, — возвращение трейлера – дело серьезное. —

— Не сомневаюсь. — сказала она. — Настолько серьезно, что для этого нужны трое взрослых мужчин. — Потом она улыбнулась. — Только не отвлекайся. —

— Да, мэм. — сказал он.

— Ладно. — сказал Папа. —Похоже, у нас есть план. —

С этими словами мама, Элизабет и Мелисса вышли, а за ними пошли папа, Крис и Адам. Кендалл и другие девочки направились в комнату Кендалл, чтобы начать распаковывать вещи. Мы с Дрю просто смотрели друг на друга, когда внезапно оказались одни.

—Почему мы всегда получаем грязную работу? — спросил он с кривой усмешкой.

— Потому что мы пехотинцы? —

— Ты прав, парень. —

На самом деле нам потребовалось меньше пятнадцати минут, чтобы перетащить все нагруженные книгами ящики из-под молока в гостиную и поставить их у стены. На самом деле они сделали довольно хорошие полки. Мы уже собирались сесть и расслабиться, когда услышали, как кто-то пытается открыть входную дверь. Мгновение спустя, когда дверь все еще не открылась, мы с Дрю пошли посмотреть. Я распахнул дверь...

— ...должно быть, мне дали мне не тот ключ. —

— Привет, Эбби. — сказал я.

Она удивленно посмотрела на него. — Пол! Что ты здесь делаешь? —

Эбби была соседкой Кендалл с тех пор, как девочки перешли в первый класс. Я не видел ее несколько месяцев, но она выглядела точно так же, как я ее и запомнил. Она не была такой высокой, как Кендалл, но была на несколько выше Джины, может быть, где-то с 175см. У нее были светлые волосы песочного цвета, голубые глаза, милое личико и душераздирающая улыбка.



Глава 465

Вздрогнув, я понял, что стою в дверях. Потом я понял, что ее семья стоит позади нее.

— Входите. — сказал я, запоздало отступая в сторону. — Мы просто помогали Кендалл с переездом. —

— Пол. — сказала Эбби, как только я закрыл дверь, — это моя мама Патриция и папа Бад. А это мой брат Уолт. Мама, папа, это парень Кендалл, Пол... эм... Пол... Она нахмурилась, пытаясь вспомнить мою фамилию. — Хьюз! — она выпалила за мгновение до того, как мне пришлось напомнить ей.

— Рад познакомиться, Мистер и миссис Эванс. — сказал я, пожимая руки ее родителям. Потом пожал Уолту руку. Он был примерно одного возраста с Эрин, и был крепким крепким, но застенчивым.

— Зовите нас Бад и Пэт. — сказал отец Эбби.

— Это брат Кендалл, Дрю. — сказала Эбби.

После очередного рукопожатия Эбби отправилась на поиски Кендалл. Пока она это делала, я объяснил, что наши родители покупали продукты и возвращали трейлер.

— Тебе помочь перенести вещи Эбби? — Спросил я.

— Нет. — сказал Бад, — мы и сами справимся. —

— Я серьезно. — сказал я. —Мы только что закончили переносить все сюда. Мы просто собирались посидеть, так как нам больше нечего было делать. Мы будем рады помочь. —

— Мы не хотим навязываться. — сказала мама Эбби.

— Это не проблема, мэм. — сказал Дрю. — Как сказал Пол, мы будем рады помочь. —

— Ладно. — сказал Бад. — Я не из тех, кто отказывается от бесплатного труда. Давайте, ребята. —

У Эбби было не так много книг, как у Кендалл, так что нам, мужчинам, потребовалось всего три поездки, чтобы забрать все ее вещи. Примерно в то время, когда мы привезли последний груз, папа, Крис и Адам вернулись. Через несколько минут пришли наши мамы с охапками продуктов.

После представления женщины начали убирать еду, а мужчины открыли пиво, которое принесли мой отец и остальные. Когда Кендалл вышла из своей комнаты, она остановилась как вкопанная.

— Что? — Спросил я, не донеся пиво до рта.

К нашему удивлению, она рассмеялась.

— Что? — спросил и ее отец.

— Это сухой кампус, пап. — сказала она, все еще смеясь, указывая на наше пиво.

— О, черт. — сказал он. — Совсем забыл. —

— Как ты думаешь, они дадут нам изолятор? — Спросил Крис.

— Мы можем взять пиво с собой, если они это сделают? — Нетерпеливо спросил БАД.

Все мужчины рассмеялись.

—Что здесь за шум? — Спросила Элизабет, выходя из кухни.

— Здесь нельзя пить пиво. — сказал Крис. — Это сухой кампус. —

— Детей здесь нет ни дня. — сказала Элизабет, — а тебя вышвырнут из школы. —

— Все не так плохо. — сказала Кендалл. Затем она повернулась к нам. — Только не позволяй никому поймать себя на этом. Технически, тут запрещено пить, но никто не придирается к этому, если ты конечно не спалился. —

Перейти на страницу:

Похожие книги

Second Chance for Romance
Second Chance for Romance

Paul and Christy have a rocky past. Now he wants a second chance to make a first impression.When Paul moved into the stately old Victorian, he knew his friend Christy would be along for the ride. But he didn't know she'd had a crush on him for years—at least until her best friend lets the secret slip...Times change, and so do people. While Paul poses for Christy's art, he begins to wonder if he wants to stay on the other side of her sketchbook. But he's not sure if her Catholic upbringing and goody-goody nature are the right match for his swinger lifestyle. She's worried she'd be just another notch on his bedpost.Meanwhile, Gina is a swinger flame from the past, and she wants a second chance with Paul. Will he choose her or will he open up with Christy about his feelings? Can she be honest with him about her own desires?Follow the adventures of Paul and Christy in Second Chance for Romance, book 1 of 8 in the Summer Camp Swingers: Christy series by award-winning author Nick Scipio.In this book, the story introduces many of the characters and themes explored throughout the volcanic conclusion of the Summer Camp Swingers saga. But don't worry, the introduction has plenty of satisfying conclusions—both inside and outside the bedroom.Second Chance for Romance was previously published as Summer Camp: Christy, Volume 1.

Nick Scipio

Порно / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература