Читаем Летний лагерь свингеров полностью

— Наверное. — сказал я. —Хотя я никогда не играл в футбол. Я имею в виду, только субботние игры с друзьями. Ничего серьезней. —

— Не волнуйся, это легко. — сказал Люк. —С твоим размером и силой, мы просто дадим тебе мяч и ты тараном пробежишь через другую команду. —

— А мы что, на футбол пойдем? — Спросил Джефф.

— Почему? — Спросил Люк. — Ты боишься? —

— Ни за что. — с вызовом ответил Джефф. — Я просто не хочу, чтобы мои очки разбились или еще что-нибудь. —

— Вообще-то. — сказал Трип. — я думаю, что это нечто похожее на футбол. —

— Отстой. — сказал Люк.

Трип пожал плечами. —Это все еще футбол. — сказал он.

— Дай угадаю. — сказал я ему. —Ты тоже играл в футбол? Бейсбол, и баскетбол зимой. А во что они играют весной? —

— В футбол. — сказал Джефф.

— Футбол? — усмехнулся Люк. —Это не спорт, а развлечение для маленьких. —

— Это точно, волосатый ублюдок. — парировал его Джефф.

— Это группа парней, бегающих по полю. — сказал Люк.

— Ах вот как? Тогда по-твоему футбол, это кучка тупых парней, бегающих по полю? —

Как и следовало ожидать, Джефф оказался быстрее Люка и бросился бежать, прежде чем он успел наброситься на него.

— Отвечая на твой вопрос. — небрежно сказал Трип, когда наши друзья обогнали нас. — нет, я не играл в футбол в старших классах. Я играл всю начальную и среднюю школу. Я ушел, когда... ну, я ушел, когда моя жизнь стала намного сложнее. — На мгновение его охватила меланхолия. — Потом запнулся, и попытался улыбнуться. — Это просто. — сказал он. — Ты справишься. —

Я хотел спросить о его внезапной перемене настроения, но понял, что он не хочет об этом говорить. — А как же Джефф? — Вместо этого спросил я.

Когда дело касалось баскетбола, Джефф казался совершенно не скоординированным, и мне было интересно, как он справится с футболом.

— Не думаю, что он скоро станет Роджером Штаубахом, но он справится. — сказал Трип со смехом, а его хорошее настроение вернулось, когда он прогнал все мысли, расстроившие его. Затем он посмотрел вдаль. — До тех пор, пока Люк его не поймает. —

В этот момент Джефф повернулся и побежал вверх по лестнице в Президентский комплекс. К тому времени он был уже в 5-ти метрах от Люка.

— И я не думаю, что это произойдет в ближайшее время. — закончил Трип со смешком. — А теперь пошли. —

С этими словами он игриво толкнул меня и побежал. После секундного колебания я побежал за ним.


***


В среду у меня занятия по дизайну. Саманта и Трип разговаривали, когда я сел.

—В чем дело? — Спросил я.

— У нас скоро проект. — сказала Саманта. Затем она достала календарь и показала мне большой красный крестик 2 октября.

—Что за проект? — Спросил я, роясь в рюкзаке в поисках учебной программы.

—Это индивидуальный проект, но мы должны критиковать рисунки друг друга. Это называется «Твой дом». — сказала Саманта, прежде чем я успел найти усебник. —Что бы это ни значило. —

—Так что мы вроде как задумались. — сказал Трип. — Может быть, Йоска расскажет нам об этом сегодня. —

Саманта серьезно кивнула.

—Может быть, мы действительно что-нибудь придумаем. — сказал я раздраженно. — Все это чтение убивает меня. И первые два проекта были пустяковыми. Я имею в виду, основные методы проектирования? Скучно. А последний проект? Я уже умею рисовать в перспективе. — сказал я. —Все это очень просто. —

Трип искоса взглянул на Саманту, которая мучалась с перспективными рисунками, а затем предостерегающе посмотрел на меня.

— Серьезно. — сказал я. — я могу делать это во сне. —

— Я думал о том же. — сказал профессор Йоска, входя в комнату.

С замиранием сердца я поняла, что говорила громче, чем собиралась. Хуже того, Йоска смотрел на меня.

— Потому что, судя по вашим последним рисункам, Мистер Хьюз. — продолжал он. — именно этим вы и занимались... спя. —

Мое лицо вспыхнуло от гнева и смущения.

Йоска открыл портфель и достал пачку бумаг. —Приходите за рисунками, когда я назову ваше имя. — сказал он всему классу. —Мисс Фишер... —

С каждым учеником, который забирал их рисунки, Йоска делал пренебрежительные замечания. Лучшие из них были «дрянный» или «едва адекватный», но они варьировались от «четырехлетний ребенок мог бы сделать лучше», и «вам лучше научиться говорить: —вы хотите картошку фри с этим? —.» Мистер Фекете. —

Когда Йоска позвал меня по имени, я сжал кулаки и вышел вперед.

— Попробуйте рисовать, когда проснетесь, Мистер Хьюз. — сказал он, когда я потянулся за заданием.

Мне потребовалась вся моя сила воли, чтобы не вырвать его у него и не броситься обратно к столу. Йоска обвел несколько деталей на рисунке и написал: «Неряшливо. Внизу он написал: случайные, и сомнамбулические линии, Мистер Хьюз. Тебе придется придумать что-нибудь получше.»

- Сомнамбулические? - Я думал. Что это значит? (Пр.Пер. Сомнамбулизм – это действия во время сна, такие как: подъем в постели, ходьба во сне и т.д. Лунатизм, другим словом. Тут имелось ввиду, что по словам профессора, Пол рисует как лунатикJ)

Не давая нам даже передохнуть, Йоска, закончив раздавать рисунки, повернулся к доске.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Second Chance for Romance
Second Chance for Romance

Paul and Christy have a rocky past. Now he wants a second chance to make a first impression.When Paul moved into the stately old Victorian, he knew his friend Christy would be along for the ride. But he didn't know she'd had a crush on him for years—at least until her best friend lets the secret slip...Times change, and so do people. While Paul poses for Christy's art, he begins to wonder if he wants to stay on the other side of her sketchbook. But he's not sure if her Catholic upbringing and goody-goody nature are the right match for his swinger lifestyle. She's worried she'd be just another notch on his bedpost.Meanwhile, Gina is a swinger flame from the past, and she wants a second chance with Paul. Will he choose her or will he open up with Christy about his feelings? Can she be honest with him about her own desires?Follow the adventures of Paul and Christy in Second Chance for Romance, book 1 of 8 in the Summer Camp Swingers: Christy series by award-winning author Nick Scipio.In this book, the story introduces many of the characters and themes explored throughout the volcanic conclusion of the Summer Camp Swingers saga. But don't worry, the introduction has plenty of satisfying conclusions—both inside and outside the bedroom.Second Chance for Romance was previously published as Summer Camp: Christy, Volume 1.

Nick Scipio

Порно / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература